lyrsense.com

Перевод песни Disco Météo (Claude François)

Disco Météo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Disco Météo

Метео-диско

Lundi Caroline
Mardi Véronique
Mercredi c´est Line
Jeudi Angélique
Vendredi Pervenche
Samedi Joséphat
Mais tout le dimanche, je ne suis qu´à toi

Je suis au service météo de France
Et toutes ces filles, sur qui je me penche
Ces sont des cyclones, ces sont des typhons
Mais enfin, je questionne jusqu´à l´obsession
Dans ma cage de verre climatisée
Je ne vois que du monde, que des clichés
Je vais à vallon, explosez

Je connais leurs lignes qui partent des tropiques
J´étudie leurs signes caractéristiques
Pour prévoir l´orage qui viendra demain
Je fais mes messages du petit matin
Mais je serai ce tourbillon
Qui t´emportera dans le soleil
Tu verras nous volerons
Oh oh vers les îles lumières
Je serai pour toi le ciel,
Nous ne verrons plus la fin du jour
Le dimanche c´est bien trop court

Force du vent, cumulus, perturbation, isobare

Fond tropical, fond polaire,
Мéracité, dépression

Demain tourbillon, je t´emporterai loin
Des îles lumières s´échappent des mes mains
Je suis le tonnerre, l´orage, la foudre et les éclairs
Je serais ton ciel comme tes yeux toujours clairs
Oh oh oh oh

Каролина в понедельник,
Во вторник Вероника,
В среду уже Лин,
В четверг Анжелика,
В пятницу Перванш,
Жозефа в субботу,
Но каждый день воскресный, я только для тебя

Я во французском метеобюро,
И все те девушки, на которых я кошусь,
Это циклоны и тайфуны,
До умопомрачения я задаюсь вопросом,
В своей «погодной клетке»,
Я вижу только карты, и лишь стереотипы,
Уеду я в долину, взорвитесь

Знаю я их линии, что начинаются с тропиков,
Изучаю их отличительные знаки,
Чтоб предугадать бурю, грозящую нам завтра,
Строчу я сообщения с утра раннего,
Но стану я тем вихрем,
Что унесёт тебя к солнцу,
Увидишь, мы улетим,
О о, к светящимся островам,
Я буду твоим небом,
Не будет нашему дню конца,
Воскресный день столь короток

Сила ветра, кучевые, нарушение, изобары

Тропический фон, полярный фон,
Достоверность, пониженное давление

Буду завтра вихрем, унесу тебя я,
К светящимся островам, бегущим в мои руки,
Я гроза, буря, гром и молнии,
Я буду твоим небом, красивым, как глаза твои
О о о о

Автор перевода — Игорь Шаханин
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни