Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le spectacle est terminé (Claude François)

Le spectacle est terminé

Спектакль окончен


Vois! La lune est au grenier
Les étoiles sont décrochées
On t'a cassé tes ballons
Et les violons ont perdu ta chanson
C'est la fin du bal masqué
Mais tu ne dois pas pleurer
Il faut te démaquiller
De cet amour qui t'avait déguisée
Brûler ton Arlequin
Être une femme
Payer les musiciens
Sans faire de drame
Et reprendre ton cœur
Pour le porter ailleurs
Ce ne sont pas les projecteurs
Qui sont les vrais soleils du cœur

Et ce soir le spectacle est terminé
Et tu vois le décor est démonté
Non, ne joue pas devant des salles vides
Oui le rêve est fini
L'amour est parti de ta vie
Le spectacle est terminé
Et tu vois la musique est démodée
Et tu es seule au milieu de la scène
Quand le spectacle est terminé

Ne reste pas à la table
Où s'éteignent les bougies
Quand on a voulu rêver
Il faut payer le rêve qu'on a fait
Voici venir le temps
D’après la danse
Voici la vérité qui recommence
Le théâtre est fermé même le dimanche
Ton amour était le plus beau
Mais c'est sur lui que le rideau est tombé

Le spectacle est terminé
Et tu vois le décor est démonté
Non ne joue pas devant des salles vides
Oui le rêve est fini
L'amour est parti de ta vie
Le spectacle est terminé
Et tu vois la musique est démodée
Et tu es seule au milieu de la scène
Regarde autour de toi
Tout le monde est parti
Regarde, oui, le spectacle est terminé
Et tu vois le décor est démonté
Non ne joue pas devant des salles vides...

Смотри! Луна отправлена на чердак,
Отцепили с ниток звёзды,
И все шарики твои прокололи,
Зазвучали скрипки не в лад твоей песне,
Это конец маскарада.
Но тебе не стоит плакать,
Тебе пора снять маску
Влюблённой героини,
Сжечь своего Арлекина
И быть просто женщиной,
Отпустить музыкантов,
Не устраивая трагедий,
И оторвать душу от старого
Ради иного, нового,
Ведь не прожектора же
Настоящие лучи солнца для души.

И сегодня спектакль окончен,
Видишь, декорации убраны.
Нет же, прекращай играть, зал пуст,
Да, мечта закончилась,
Любовь ушла из твоей жизни,
Спектакль окончен.
Видишь, и музыка уж больше не нужна,
И ты стоишь одна посреди сцены,
Ведь спектакль окончен

Не оставайся за столом,
За которым гаснут свечи.
Раз уж мы хотели помечтать,
Придётся платить за это.
Вот и настал момент,
Когда танец закончен,
Вот вновь начинается реальная жизнь.
Театр закрыт даже по воскресеньям.
Твоя любовь была прекрасна,
Но занавес опущен.

Спектакль окончен,
Видишь, декорации убраны.
Нет же, прекращай играть, зал пуст,
Да, мечта закончилась,
Любовь ушла из твоей жизни,
Спектакль окончен.
Видишь, и музыка уж больше не нужна,
И ты стоишь одна посреди сцены.
Посмотри,
Все ушли.
Посмотри, спектакль окончен,
Видишь, декорации убраны.
Нет, прекращай играть, зал пуст

Автор перевода — Игорь Шаханин
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le spectacle est terminé — Claude François Рейтинг: 4.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.