Je suis sous, sous, sous Sous ton balcon Comme Roméo Oh Oh Marie-Christine Je reviens comme l'assassin Sur les lieux de son crime Mais notre amour n'est pas mort Hein ? dis-moi que non
Depuis que l'on s'est quitté Je te jure que j'ai bien changé Tu ne me reconnaîtrais plus Et d'abord je ne bois plus
Je suis rond, rond, rond Rongé d'remords J'suis un salaud Oh Oh Marie-Christine Je t'en prie encore une fois Montre-toi magnanime Donne-moi une chance encore Dis ! recommençons
En moi il y a du bon aussi Ne m'fais pas plus noir que j'suis !
J'suis bourré, bourré, bourré De bonn's intentions J'ai trouvé du boulot Oh Marie-Christine C'est sérieux, j'ai balancé Mon dictionnaire de rimes Je n'écris plus de chansons Non ! J'travaille pour de bon
Mes copains que tu n'aimais pas Maintenant ils rigolent sans moi D'ailleurs je t'les ai amenés Tu n'as qu'à leur demander
On est sous, sous, sous Sous ton balcon Comme Roméo Oh Oh Marie-Christine Ne fais pas la sourde oreille À ce cri unanime Je t'en supplie, mon trésor Réponds ! Réponds ! Marie-Christine Ne me laisse pas seul
Bon ! Puisque c'est ça J'vais me saoûler la gueule !
Я под, под, под Под твоим балконом, Как Ромео. Э-эй! Мари-Кристина! Я возвращаюсь, как убийца Возвращается на место преступления. Но ведь наша любовь не умерла, А? Скажи мне, что нет!
С тех пор, как мы расстались, Поверь мне, я изменился. Ты меня даже не узнаешь. Во-первых, я больше не пью….
Я слегка захмелел От угрызений совести. Я просто мерзавец. Э-эй! Мари-Кристина! Я тебя прошу: в последний раз Будь великодушна, Дай мне еще один шанс, Скажи: «Начнем сначала».
Ведь есть во мне что-то хорошее, Не делай меня хуже, чем я есть!
Я до бровей налит Добрыми намерениями. Я нашел работу. О, Мари-Кристина! Серьезно, я выкинул Свой словарь рифм, Я больше не пишу песен, Нет! Я зарабатываю деньги.
Мои друзья, которых ты не любила, Теперь веселятся без меня. Впрочем, вот, я их привел с собой, Тебе остается только спросить их.
Мы все под, под, под Под твоим балконом, Как Ромео. Э-эй! Мари-Кристина! Пусть твои уши не будут глухи К этому единодушному крику. Умоляю тебя, мое сокровище, Ответь, ответь! Мари-Кристина, Не бросай меня одного.
Ну, хорошо! Раз ты так, Пойду, напьюсь!
Автор перевода — Tatyana Polla
Понравился перевод?
Перевод песни Je suis sous — Claude Nougaro
Рейтинг: 5 / 53 мнений