lyrsense.com

Перевод песни Adieu (Cœur de pirate)

Adieu Рейтинг: 4.8 / 5    9 мнений


Adieu

Прощай

Tu ris si mal, tu ris de vide
Des taches de vin sur ta chemise
Qui a deux boutons éclatés
Sur ton corps qui me repoussait
Tu fais l’amour en deux poussées
Blâmant le manque et la tournée
Et pendant que tu t’articules
Moi je soupire et toi tu me

Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne m’importe

Mais dis-moi adieu demain
Mais dis-moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin

Crois-tu pouvoir enfin me dire
Que tu veux bien qu’on reste amis
Non c’est gentil, ça va comme ça
Des amis j’en ai plein déjà
Je n’aurai donc plus à t’entendre
Rentrer la nuit quand j’attends l’aube
Qui arrive en poussant les heures
Moi je me lève et toi tu me

Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne m’importe

Mais dis-moi adieu demain
Mais dis-moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin

Mais dis-moi adieu demain
Mais dis-moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin

Ты смеешься столь недобро, ты смеешься бездушно,
Пятна вина на рубашке,
У которой оторваны две пуговицы,
На твоем теле, которое меня отвергло,
Любовью ты занимаешься пару минут, 1
Обвиняя наркоту2 и алкоголь,3
И пока ты вяло делаешь свое дело,
Я не получаю никакого удовольствия, а ты мне…

Угрожаешь уйти,
Потому что я воплю,
Когда ты несешь свои рассказы из жизни,
Эй, дорогой,
Закрой дверь с той стороны,
Ведь ты же знаешь, что мне уже ничего не важно.

Но скажи мне «прощай» завтра,
Но скажи мне «прощай» мимоходом,
Посмотри на других, меня это не парит,
Я тебя любила и уверяю, это конец.

Поверь, наконец, ты можешь мне сказать,
Что хочешь, чтобы мы остались друзьями,
Нет, это славно, меня это устраивает,
У меня уже полно друзей.
Значит, мне не надо тебя больше слушать,
Как ты возвращаешься ночью, когда я жду рассвет,
Который наступает, подгоняя часы,
Я встаю, а ты мне…

Угрожаешь уйти,
Потому что я воплю,
Когда ты несешь свои рассказы из жизни,
Ну, дорогой,
Закрой дверь с той стороны,
Ведь ты же знаешь, что мне уже ничего не важно.

Но скажи мне «прощай» завтра,
Но скажи мне «прощай» мимоходом,
Посмотри на других, меня это не парит,
Я тебя любила и уверяю, это конец.

Но скажи мне «прощай» завтра,
Но скажи мне «прощай» мимоходом,
Посмотри на других, меня это не парит,
Я тебя любила и уверяю, это конец.

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
1) faire l’amour en deux poussées – (досл.) заниматься любовью в два толчка, значение – заниматься любовью очень быстро, недолго.
2) le manque – состояние, когда кого-то трясет, потому что он накачался наркотиков
3) la tournée – когда в баре кто-то оплачивает выпивку за других, угощает

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни