lyrsense.com

Перевод песни Place de la République (Cœur de pirate)

Place de la République Рейтинг: 4.7 / 5    6 мнений


Place de la République

Площадь Республики

On s'est connu le temps de plaire
Aux exigences qu'on s'est créées
Mais on s'y perd
Tu n'es qu'à quelques kilomètres
Et nos cœurs nos cœurs sont restés dans cette mer
J'ai couru en longeant la Seine
En espérant te retrouver l'âme sereine
J'ai couru sans savoir comment
Ni pourquoi on s'emballe
On s'est connu qu'un moment

Et je sais plus si tu en vaux la peine
C'est plutôt dur d'en être certaine
Et quand tu seras à personne
Ce soir ne m'oublie pas
Je t'attendrai1 au moins le temps de dire
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m'a rendue bien triste
Un soir Place de la République

Et comme tu vois c'est bien la fin
Je dois traverser l'océan demain matin
De tes bras je m'arracherai tout doucement
Et c'est la réalité qui m'attend
Je sais ton cœur est habité
Par une ou d'autres filles
Qui t'ont marqué
Moi je suis moins forte que les autres
Mais j'espère tant te manquer
Tant me démarquer

Мы встретились во время, когда пытались
Cоответствовать требованиям, которые сами же создали.
Но мы сами в них и запутались.
Ты всего лишь в паре километров,
А наши сердца, наши сердца остались в этом море.
Я побежала за тобой вдоль Сены,
Надеясь вернуть тебя, безмятежная душа.
Я бежала, не зная ни как,
Ни почему мы закусили удила.
Мы узнали друг друга всего на мгновенье.

Я больше не знаю, стоишь ли ты этого,
Довольно трудно быть уверенной.
И, когда ты будешь один —
Не забывай меня этим вечером.
Я буду тебя ждать, по крайней мере чтобы сказать,
Что я хотела пойти на самый большой риск
В тот вечер, что так меня опечалил,
Вечер на Площади Республики…

И вот, ты видишь, это конец.
Я должна пересечь океан завтрашним утром,
Я тихонько покину твои объятья:
Меня ждёт реальность.
Я знаю, твоё сердце занято
Одной, или многими девушками,
Которые оставили в нём след.
А я, я слабее, чем другие,
Но я так надеюсь, что ты скучаешь по мне,
Что ты выделяешь меня из всех…

Автор перевода — Temtaime
1) На «je t'...» делается пауза, из-за чего на слух вместе с предыдущей строчкой воспринимается как «не забывай меня этим вечером, я тебя люблю».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Blonde

Blonde

Cœur de pirate


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни