Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Aïe! mon cœur (Dalida)

Aïe! mon cœur

Ой, душа моя


Deux amoureux marchaient le long du mois de mai
Sous un soleil léger comme un brin de muguet
Et les oiseaux du ciel en chavirant des ailes
Donnaient un bal autour de leur amour

Et le soleil tout là haut disait «aïe! mon cœur»
La farandole des oiseaux chantait «aïe! mon cœur»
Les amoureux en écho criaient «aïe! mon cœur»
Et tout le monde éclatait de bonheur

Le jour tombait sur eux, les fleurs s'ouvraient pour eux
Les arbres se penchaient pour les voir de plus près
Un petit bal se mit à briller dans la nuit
Alors ils ont courut à coeur perdu

Et les étoiles en passant disaient «aïe! mon cœur»
Les musiciens en jouant chantaient «aïe! mon cœur»
Les petits bals du printemps criaient «aïe! mon cœur»
Et tout le monde éclatait de bonheur

Les amoureux dansaient autour du mois de mai
Au creux d'une tonnelle sous les lampions du ciel
Jamais on aurait cru qu'il n'en fallait pas plus
Pour commencer ainsi toute une vie

Les amoureux c'était moi c'était «aïe! mon cœur»
Les amoureux c'était toi c'était «aïe! mon cœur»
Les amoureux c'était nous c'était «aïe! mon cœur»
C'était nous deux au milieu du bonheur
Aïe! aïe! aïe!... mon cœur.

Двое влюблённых шагали майским месяцем
Под солнцем нежным, как росток ландыша
И пташки на небе хлопали крыльями
И устраивали потасовки вокруг их любви.

И солнце, там, вверху, говорило: «Ой, душа моя!»
И пляшущие птицы пели: «Ой, душа моя!»
Влюбленные вторили эхом: «Ой, душа моя!»
И весь мир сиял от счастья.

На них опускался вечер, ради них распускались цветы,
Деревья склонялись, чтобы видеть их получше.
Маленький бал засверкал в ночи,
И они побежали без оглядки.

И мелькающие звёзды говорили: «Ой, душа моя!»
Музыканты, играли и пели: «Ой, душа моя!»
Весенние балы кричали: «Ой, душа моя!»
И весь мир сиял от счастья.

Влюблённые плясали в мае
В увитой зеленью беседке, под небесными фонариками.
Никогда бы не поверили, что не надо больше ничего,
Чтобы так начинать всю жизнь.

Влюблённые — это я, это «Ой, душа моя!»
Влюблённые — это ты, это «Ой, душа моя!»
Влюблённые — это мы, «Ой, душа моя!»
Мы двое посреди счастья.
Ой, ой, ой, душа моя!

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Aïe! mon cœur — Dalida Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.