lyrsense.com

Перевод песни Concerto pour une voix (Dalida)

Concerto pour une voix Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Concerto pour une voix

Концерт для голоса

Chaque nuit
Quand l'oiseau de Paradis fait sa ronde
J'ouvre la porte à mon amour
Et tous les deux nous voyageons loin du monde
En attendant le retour
Des premiers rayons du soleil et de l'ombre
Dans la chambre nue
Où tous nos gestes sont un monde inconnu.

Chaque nuit
Nous échangeons des colliers de promesses
Nous échangeons des anneaux d'or
Des rivières et des diamants de jeunesse
Et puis nous quittons le port
Comme des mâts sur des bateaux de tendresse
Pour mille pays
Que tu fais naître de mes mains chaque nuit.

Et nos yeux
Ne trouvent pas le sommeil
Comment s'endormir quand l'arbre est en feu
Devant le soleil.
Dieu,
Que je t'aime chaque nuit
Que tu m'aimes chaque nuit
Que la route est belle chaque nuit.

Chaque Nuit
Quand l'oiseau de Paradis fait sa ronde
J'ouvre la porte à mon amour
Et tous les deux nous voyageons loin du monde
En attendant le retour
Des premiers rayons du soleil et de l'ombre
Dans la chambre nue
Où tous nos gestes sont un monde inconnu.

Mon amour,
Je ne veux plus jamais voir le jour...

Каждую ночь,
Когда райская птица совершает свой дозор,
Я открываю двери своей любви,
И мы вдвоём путешествуем далеко от мира
В ожидании возвращения
Первых лучей солнца и тени
В пустой комнате,
Где все наши жесты – как неведомый мир.

Каждую ночь
Мы обмениваемся ожерельями обещаний,
Мы обмениваемся золотыми кольцами,
Реками и бриллиантами молодости,
И затем мы покидаем гавань
Как мачты на корабле нежности
Для тысячи стран,
Которые ты порождаешь у меня в руках каждую ночь.

И наши глаза
Не знают сна
Как задремать, когда дерево пылает
Возле солнца?
Боже,
Как я тебя люблю каждую ночь,
Как ты меня любишь каждую ночь,
Как прекрасен этот путь каждую ночь.

Каждую ночь,
Когда райская птица совершает свой дозор,
Я открываю двери своей любви,
И мы вдвоём путешествуем далеко от мира
В ожидании возвращения
Первых лучей солнца и тени
В пустой комнате,
Где все наши жесты – как неведомый мир.

Моя любовь,
Я не хочу больше никогда видеть день...

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни