lyrsense.com

Перевод песни Diamants (Dalida)

Diamants Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Diamants

Бриллианты

Il y a des hommes qui meurent d'amour
En vous promettant la lune
Il y a des hommes qui sont doux mais moi
Je les veux fous
Celui qui voudra m'offrir une rivière
Il pourra se pendre à mon coup
Il faudra qu'il ait
D'élégantes manières et beaucoup de sous
C'est tout ce qu'il faut pour me plaire
Un petit diamant tout bleu
C'est bien plus joli qu'un ciel bleu
Et je dirai «Oui» au premier milliardaire
Qui voudra bien se ruiner

Vingt carats !
Bague au doigt !
Noir, bleu, blanc, rouge
Des fabuleux joyaux, voilà ce qu'il me faut

À ceux qui me disent : «Tu sais combien je t'aime ?»
Moi je réponds tout simplement
«Offrez-moi d'abord de l'or et des diadèmes
Et je vous croirai quand je les aurai essayés»
Un joli saphir c'est mieux
Que le plus romantique des aveux

Je veux tout à moi les bijoux de la terre
Pour me laisser adorer

Celui qui saura m'aimer comme une reine
Il pourra se pendre à mon coup
Pour me faire la cour ce n'est pas un problème
Il lui suffit de me recouvrir de bijoux
Un petit diamant tout bleu
C'est bien plus joli qu'un ciel bleu
Une femme amoureuse ça vaut des diamants
Diamants

Diamants, diamants
Pour me séduire
Les diamants
C'est ce qu'il me faut

Есть мужчины, которые умирают от любви
И обещают вам Луну.
Есть мужчины, которые нежны, но я,
Я хочу от них безумия.
Тот, кто захотел бы подарить мне ожерелье,
Мог бы на что-то рассчитывать.
Он должен обладать
Утончёнными манерами и большими средствами.
Это всё, что нужно, чтобы мне понравиться.
Маленький голубой бриллиант —
Это намного красивее, чем голубое небо,
И я скажу «Да» первому же миллиардеру,
Которому хотелось бы разориться.

Двадцать каратов!
Кольцо на палец!
Черный, синий, белый, красный...
Сказочные драгоценности — вот что мне нужно!

Тем, которые говорят: «Знаешь, как сильно я тебя люблю?»
Я отвечаю просто:
«Подарите мне сначала золото и диадемы,
И я вам поверю, когда буду их примерять»
Прекрасный сапфир — это лучше,
Чем самые романтические признания.

Я хочу все драгоценности земли,
Чтобы позволить обожать себя.

Тот, который любил бы меня, как королеву,
Мог бы на что-то рассчитывать.
Ухаживать за мной — это не проблема,
Достаточно осыпать меня драгоценностями.
Маленький голубой бриллиант
Это намного красивее, чем голубое небо,
Влюбить в себя женщину — это стоит бриллиантов,
Бриллиантов!

Бриллианты, бриллианты,
Чтобы пленить меня,
Бриллианты —
Это то, что мне нужно!

Автор перевода — Anagramme
Страница автора
Французская версия песни Мерилин Монро «Diamonds are a girl's best friend»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

День рождения знаменитой Patricia Kaas