Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Femme est la nuit (Dalida)

Femme est la nuit

Женщина – это ночь


Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah

Les lumières qui s'éteignent ici
S'allument dans la nuit
Je crois entendre déjà
Comme un cœur qui bat

Ah, ah, ah, ah

Sitôt que la fête est finie
Au rythme de la nuit
Dans chaque bruit chaque pas,
Je redeviens moi

Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah

La nuit est femme, la nuit
C'est une femme, la nuit
Avec ses larmes et ses joies
La vie est faite de ça

C'est une femme, la nuit
Qui aime autant qu'elle oublie
Et qui s'y perd chaque fois
Je lui ressemble je crois

Ah, ah, ah, ah

Le plus petit de ses soupirs
À quelque chose à dire
Amour que l'on n'attend pas
Ou bien qui s'en va

Ah, ah, ah, ah

Avec ces quatre notes là
On se retrouvera
Pour chanter tous à la fois
Comme un cœur qui bat

Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah

La nuit est femme, la nuit
C'est une femme, la nuit
Avec ses larmes et ses joies
La vie est faite de ça

C'est une femme, la nuit
Qui aime autant qu'elle oublie
Et qui s'y perd chaque fois
Je lui ressemble je crois

Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah...

Ах, ах, ах, ах
Ах, ах, ах, ах

Свет, что здесь погаснет,
Зажигается ночью.
Я верю, что услышу уже
Как сердце бьется.

Ах, ах, ах, ах

Сразу же, как закончился праздник,
В ритме ночи
В каждом звуке каждый шаг,
Я снова стану собой.

Ах, ах, ах, ах
Ах, ах, ах, ах

Ночь – это женщина, ночь –
Это женщина, ночью
Со слезами и ее радостями,
Это и есть жизнь.

Это женщина – ночь,
Которая любит так же, как она забывает,
И та, что теряет каждый раз,
Я на нее похожа, я уверена.

Ах, ах, ах, ах

Малейший ее вздох –
О чем нужно говорить.
Любовь, которой не ждем,
Или же которая уходит.

Ах, ах, ах, ах

Тут с помощью четырех нот
Мы встретимся,
Чтобы все сразу спеть,
Как сердце бьется.

Ах, ах, ах, ах
Ах, ах, ах, ах

Ночь – это женщина, ночь –
Это женщина, ночью
Со слезами и ее радостями,
Это и есть жизнь.

Это женщина – ночь,
Которая любит так же, как она забывает,
И та, что теряет каждый раз,
Я на нее похожа, я уверена.

Ах, ах, ах, ах
Ах, ах, ах, ах
Ах, ах, ах, ах
Ах, ах, ах, ах
Ах, ах, ах, ах
Ах, ах, ах, ах
Ах, ах, ах...

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

S.Lebrail, P.Sevran, V.Pallavicini, T.Cutugno, 1976

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Femme est la nuit — Dalida Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.