Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Génération 78 (Dalida)

Génération 78

Поколение 78


Je connais toutes tes chansons
Tes refrains chantent au fond de mon cœur
Ils me reviennent tu sais quelle que soit la saison
Et me font partir dans les souvenirs

Come prima piu di prima t'amero
Per la vita la mia vita ti daro
Ogni giorno ogni stante
Dolcemente ti diro

Gondolier, t'en souviens tu ?
Les pieds nus sur ta gondole

Je connais toutes tes chansons
Elles ont bercées chaques instants de mon enfance
Aujourd'hui dès que je les entends
Elles me font partir dans les souvenirs

Volare oh oh
Cantare oh oh oh oh
Nel blu di pinto di blu
Félice di stare lassu

Tu es romantica, romantique et bohème
Tu t'en défends parfois, mais moi je sais
Je sais tout ça, je sais tout ça et c'est pour ça

J'attendrai, le jour et la nuit
J'attendrai toujours, ton retour

Tout toutes toutes toutes toutes toutes
Toutes tes chansons
Ont traversés le temps sans jamais prendre une seule ride
De génération en génération
On les chantera aussitôt que l'on voudra
Partir dans les souvenirs

Adieu monsieur tout est fini (darla dirladada)
Quitte moi et refait ta vie (darla dirladada)
Je préférais la fleur des champs (darla dirladada)
Toi qui préférais les

Paroles, paroles, paroles
Paroles, paroles, paroles
Paroles, paroles, paroles
Paroles, paroles, paroles, paroles
Paroles et encore des paroles

Noyés de bleu sous le ciel grec
Un bateau, deux bateaux, trois bateaux
S'en vont chantant
Griffant le ciel à coup de bec
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux
Font du beau temps

Ciao ciao Bambina
Dis moi je t'aime
Pour la dernière, dernière fois

À t'aimer follement mon amour
À t'aimer follement nuit et jour
À t'aimer follement nuit et jour

Le jour où la pluie viendra
Nous serons toi et moi

C'est le chant des errants qui n'ont pas de frontière
C'est l'ardente prière de la nuit des Gitans

J'ai chanté toutes tes chansons
Elles seront demain, tu peux me faire confiance
Les refrains que d'autres chanteront
Afin de bâtir d'autres souvenirs

Arriva Gigi l'amoroso
(C'est toi là bas dans le noir?)
Croqueur d'amour, œil de velours
Comme une caresse
Gigi l'amoroso
Toujours vainqueur, parfois sans cœur
Mais jamais sans tendresse
Jamais sans tendresse

Il venait d'avoir 18 ans
Il était beau comme un enfant
Fort comme un homme
Il ne m'a pas parlé d'amour
Il disait que les mots d'amour
Sont dérisoires

Et gratte, gratte sur ta mandoline
Mon petit bambino
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
Et canta, canta de ta voix câline
Mon petit bambino
Bambino, bambino, bambino, bambino

Salama ya salama
Je reviendrai be salama
Salama ya salama
Bambino

Я знаю все твои песни,
Твои припевы, которые поются в моём сердце,
Они возвращаются ко мне, знаешь, в любое время года
И заставляют меня вспоминать

Как прежде, больше, чем прежде я буду любить тебя,
Свою жизнь отдам тебе навсегда,
Каждый день, каждое мгновение
Буду сладко шептать тебе,

Гондольер, помнишь ли ты,
Как стоял ты босиком в своей гондоле?

Я знаю все твои песни,
Они наполняли каждый миг моего детства,
И сегодня, как только я слышу их,
Они заставляют меня вспоминать

Лететь, о, о,
Петь, о, о, о, о,
В синеве синего небо
Счастье быть там, наверху

Ты романтичный, романтичный и богемный,
Ты иногда сопротивляешься этому, но я-то знаю,
Я всё это знаю, я всё это знаю, и поэтому

Я буду ждать тебя, днём и ночью,
Я всегда буду ждать твоего возвращения

Все, все, все, все, все, все
Все твои песни
Пережили время, ни капельки не состарившись,
От поколения к поколению
Будут петь их, когда захочется
Окунуться в воспоминания

Прощай, мсье, всё кончено (дарла дирладада)
Оставь меня и живи своей жизнь (дарла дирладада)
Я предпочла полевой цветок (дарла дирладада)
Но ты предпочёл

Слова, слова, слова,
Слова, слова, слова,
Слова, слова, слова,
Слова, слова, слова, слова,
Слова, и опять слова

Залитые синевой греческого неба
Одна... две... три лодки
Уходят с песней,
Расцарапали небо ударами клювов
Одна... две... три птицы,
И настала хорошая погода

Прощай, прощай, малышка,
Скажи мне, что любишь меня,
В последний, последний раз

Безумно люблю тебя, дорогой,
Безумно люблю тебя ночью и днём,
Безумно люблю тебя ночью и днём

В день, когда пойдёт дождь,
Будем мы, ты и я

Эта песня скитальцев, которые не имеют границ,
Это горячая молитва в цыганской ночи

Я пел все твои песни,
Они будут и завтра, ты можешь мне довериться,
Эти припевы, которые будут исполнять другие
Чтобы построить другие воспоминания

Прибыл любимчик Джиджи
(Это ты там, во тьме?)
Пожиратель любви,
С ласковым бархатным взглядом,
Любимчик Джиджи,
Вечный победитель, порой бессердечный,
Но он никогда не бывает лишён нежности,
Никогда не лишён нежности

Ему исполнилось 18 лет,
Он был красив, как ребёнок,
Силён, как мужчина,
Он не говорил мне о любви,
Он говорил, что слова любви
Бессмысленны

И играй, играй на своей мандолине,
Мой маленький bambino,
Твоя музыка также прекрасна, как и всё небо Италии,
И пой, пой своим чудесным голосом,
Мой маленький bambino
Bambino, bambino, bambino, bambino

Salma ya salama,
Я вернусь, be salama
Salma ya salama,
Малыш

Автор перевода — Иннокентий

Попурри из песен Далиды исполнено в дуэте с Bruno Guillain

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Génération 78 — Dalida Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.