lyrsense.com

Перевод песни J'ai revé (Dalida)

J'ai revé Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


J'ai revé

Мечтала

J'ai rêvé cette nuit même
Que tu me disais je t'aime
J'ai besoin d'un amour tendre
Viens ne me fais plus attendre

Oh dis-moi, oui toi,
Pourquoi, crois-moi
Sans amour plus rien ne va
Et j'ai tant besoin de toi

J'ai rêvé gloire et fortune
Je voulais t'offrir la lune
Je n'ai plus la moindre chance
Sans ton amour ta présence

Oh dis-moi, oui toi,
Pourquoi, crois-moi
Sans amour plus rien ne va
Et j'ai tant besoin de toi

Et dans ma solitude
Au creux de mon ennui
J'ai perdu l'habitude
Reviens je t'en supplie

Si tu voyais ma détresse
Sans toi rien ne m'intéresse
Les jours et les nuits se traînent
Reviens-moi j'ai l'âme en peine

Oh dis-moi, oui toi,
Pourquoi, crois-moi
Sans amour plus rien ne va
Et j'ai tant besoin de toi

J'ai rêvé cette nuit même
Que tu me disais je t'aime
Dis-moi ce n'est pas un rêve
Avant que le jour se lève

Oh dis-moi, oui toi,
Pourquoi, crois-moi
Sans amour plus rien ne va
Et j'ai tant besoin de toi

Oh, oh, oh oui, besoin de toi,
Oh, oh, oh oui besoin de toi,
Oh mon chéri, besoin de toi.

Ночью видела во сне я,
Что «люблю» сказал ты мне,
Мне нужна любовь твоя,
Заставляешь ждать меня.

Только лишь скажи,
Всему верь ты,
Без твоей любви не жить,
Нужен мне лишь ты один.

О богатстве я мечтала,
Подарить луну желала.
У меня нет шанса больше
Без твоей любви жить дольше.

Только лишь скажи,
Всему верь ты,
Без твоей любви не жить,
Нужен мне лишь ты один.

Мне очень одиноко,
Тоскую и страдаю,
Не будь таким жестоким,
Вернись, я умоляю.

От отчаянья мне страшно,
Без тебя ничто не важно.
Дни идут, проходят ночи,
Муки душу мне щекочут.

Только лишь скажи,
Всему верь ты.
Без твоей любви не жить,
Нужен мне лишь ты один.

Ночью видела во сне я,
Что «люблю» сказал ты мне.
То не сон был – мне скажи,
Пока день не наступил.

Только лишь скажи,
Всему верь ты,
Без твоей любви не жить,
Нужен мне лишь ты один.

О, о, о, да, мне нужен ты,
О, о, о, да, лишь ты один,
Любовь моя, лишь ты один…

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
Слова и музыка: B. Darin, G. Aber, 1959

Перевод исполняется под музыку.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни