lyrsense.com

Перевод песни Ni chaud ni froid (Dalida)

Ni chaud ni froid Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ni chaud ni froid

Ни жарко ни холодно

On est si heureux, si heureux, si heureux
De s'aimer comme ça de s'aimer comme ça
Ce que pensent de nous les envieux, les envieux
Ça n'me fait ni chaud ni froid

A quoi bon cacher notre amour, notre amour
Puisque dans nos yeux il se lit déjà
Laissons s'agiter les jaloux mon amour
Ça n'me fait ni chaud ni froid

Puisque je t'aime j'irai t'embrasser
À la fontaine
Et nous danserons la Saint-Jean1
Je prendrais ton bras, tu prendras mon bras
Et ce que diront les méchants, les méchants
Ne nous f'ra ni chaud ni froid
Mais quand tu me prends mon chéri par la main
Lorsque nous courons dans l'été nouveau
Quand je sens tes yeux dans les miens, dans les miens
Alors là j'ai froid et chaud

Quand tu sais si bien m'embrasser tendrement
Et me murmurer les mots les plus beaux
Les mots de toujours des amants, des amants
Alors là j'ai froid et chaud

Dieu que je t'aime, que je t'aimerai
Et pendant des jours de longs jours, de longs jours
Les jours merveilleux qui viendront bientôt
Je te redirai mon amour, mon amour
Et j'aurai si chaud, si chaud

Мы так счастливы, счастливы, счастливы
Любить друг друга, любить друг друга так, как теперь,
То, что думают о нас завистники, завистники,
Мне ни жарко ни холодно.

Зачем скрывать нашу любовь, нашу любовь,
Ведь она уже светится в наших глазах,
Пусть понервничают завистники, любимый,
Мне ни жарко ни холодно.

Раз я люблю тебя, я буду обнимать тебя
Среди брызг фонтана
И мы будем танцевать на праздник Сен-Жан,
Я взяла бы тебя за руку, ты бы взял меня за руку
И то, что скажут злые люди, злые люди,
Мне от этого не будет ни жарко, ни холодно,
Но когда ты берешь меня за руку, мой милый,
Когда мы бежим в новое лето,
Когда я вижу твои глаза, глядящие в мои, в мои,
Мне и жарко, и холодно.

Когда ты так нежно обнимаешь меня,
И шепчешь самые чудесные слова,
Слова влюбленных всех времен,
Тогда мне и жарко, и холодно.

Господи, как же я тебя люблю, как же я тебя люблю!
И в те долгие дни, долгие дни,
Чудесные дни, которые скоро придут,
Я снова и снова буду говорить тебе о моей любви,
И мне будет так тепло, так тепло.

1) La Saint-Jean — праздник Сен-Жан, празднуется 24 июня (в России праздник Святого Иоанна Крестителя)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни