lyrsense.com

Перевод песни La vie ne m'apprend rien (Daniel Balavoine)

La vie ne m'apprend rien Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


La vie ne m'apprend rien

Жизнь ничему меня не учит

Qui ose dire
qu'il peut m'apprendre les sentiments
Ou me montrer
ce qu'il faut faire pour être grand
Qui peut changer ce que je porte dans mon sang

Qui a le droit de m'interdire d'être vivant
De quel côté se trouvent les bons ou les méchants
Leurs évangiles ont fait de moi un non-croyant

La vie ne m'apprend rien
Je voulais juste un peu parler,
choisir un train
La vie ne m'apprend rien
J'aimerai tellement m'accrocher,
Prendre un chemin
Prendre un chemin

Mais je ne peux pas, je ne sais pas
Et je reste planté là
Les lois ne font plus les hommes
Mais quelques hommes font la loi
Et je ne peux pas, je ne sais pas
Et je reste planté là

À ceux qui croient
que mon argent endort ma tête
Je dis qu'il ne suffit pas d'être pauvre
pour être honnête
Ils croient peut-être que la liberté s'achète


Que reste-t-il des idéaux sous la mitraille
Quand les prêcheurs sont
à l'abri de la bataille
La vie des morts n'est plus sauvée par des médailles

La vie ne m'apprend rien
Je voulais juste un peu parler,
choisir un train
La vie ne m'apprend rien
J'aimerai tellement m'accrocher,
Prendre un chemin
Prendre un chemin

Mais je ne peux pas, je ne sais pas
Et je reste planté là
Les lois ne font plus les hommes
Mais quelques hommes font la loi
Et je ne peux pas, je ne sais pas
Et je reste planté là

Je ne peux pas, je ne sais pas
Et je reste planté là
Les lois ne font plus les hommes
Mais quelques hommes font la loi
Et je ne peux pas, je ne sais pas
Et je reste planté là

La vie ne m'apprend rien

Кто осмелится сказать,
что может научить меня чувствам,
Или показать мне,
что нужно делать, чтобы стать взрослым.
Кто может изменить то, что у меня в крови.

Кто вправе запретить мне жить.
С какой стороны находятся добрые и злые.
Их Евангелия превратили меня в неверующего.

Жизнь ничему меня не учит.
Я хотел только немного поговорить,
выбрать путь.
Жизнь ничему меня не учит.
Я бы так хотел за что-то зацепиться,
Пойти по какой-то дороге
Пойти по какой-то дороге

Но я не могу, я не умею
И стою здесь, как вкопанный.
Законы больше не создают мужчин,
Но несколько мужчин создают закон.
И я не могу, я не умею
И стою здесь, как вкопанный

Тем, кто думает,
что мои гонорары усыпили мой разум,
Я говорю, что недостаточно быть бедным,
чтобы быть честным.
Они может быть думают, что свободу можно купить.

Что остается от идеалов под дулом пистолета,
Когда нравоучители прячутся
в укрытии во время сражения.
Жизни убитых не спасти медалями.

Жизнь ничему меня не учит.
Я хотел ,только, немного поговорить,
выбрать путь.
Жизнь ничему меня не учит.
Я бы так хотел за что-то зацепиться,
Пойти по какой-то дороге
Пойти по какой-то дороге

Но я не могу, я не умею
И стою здесь, как вкопанный.
Законы больше не создают мужчин,
Но несколько мужчин создают закон
И я не могу, я не умею
И стою здесь, как вкопанный.

Я не могу, я не умею
И стою здесь, как вкопанный.
Законы больше не создают мужчин,
Но несколько мужчин создают закон.
И я не могу, я не умею
И стою здесь, как вкопанный.

Жизнь ничему меня не учит.

Автор перевода — Elena Decat
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Master serie

Master serie

Daniel Balavoine


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни