home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Дружим с группами VK

Партнёрская программа для групп и фан-клубов вКонтакте .

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Vivre ou survivre (Daniel Balavoine)

- +

Vivre ou survivre

Жить и выживать

Heure sonne matin
Pleure chagrin
Et repasse le film humide
Du passé dans les yeux

Court bien trop court
Notre amour
Et les appels au secours
Savent qu'un sourd n'entend pas ce qu'il veut

Et pourtant il faut vivre
Ou survivre
Sans poème
Sans blesser tous ceux qui l'aiment
Être heureux
Malheureux
Vivre seul ou même à deux

Mais vivre pour toujours
Sans discours
Sans velours
Sans les phrases inutiles
D'un vieux roman photo

Fleurs fanées meurent
Noir et blanc
Seules couleurs
D'un futur qui est déjà le passé pour nous

Et pourtant il faut vivre
Ou survivre
Sans poème
Sans blesser ceux qui nous aiment
Être heureux
Malheureux
Vivre seul ou même à deux

Et pourtant il faut vivre
Ou survivre
Sans poème
Sans blesser ceux qui nous aiment
Être heureux
Malheureux
Vivre seul ou même à deux

Mais vivre en silence
En pensant aux souffrances
De la terre et se dire
Qu'on est pas les plus malheureux

Quand dans l'amour
Tout s'effondre
Toute la misère d'un monde
N'est rien à côté d'un adieu

Et pourtant je veux vivre
Ou survivre
Sans poème
Sans blesser tous ceux que j'aime
Être heureux
Malheureux
Vivre seul ou même à deux

Oh oh
Vivre ou survivre
Seul ou même à deux
Ooohh...

Час пробил утро
Плачет страдание
И снова показывают слезливый фильм
Прошлого в глазах

Коротка, слишком коротка
Наша любовь
И призывы о помощи
Знают лишь, что глухой не слышит того, что хотел бы

И все таки нужно жить
Или выживать
Без поэм
Не раня тех, кто любит
Быть счастливым
Несчастным
Жить в одиночку или вдвоем

Но жить вечно
Без разговоров
Без бархата
Без бесполезных фраз
Старого фото-романа

Поникшие цветы умирают
Белый и черный
Единственные цвета
Будущего, которое для нас уже прошлое

И все таки нужно жить
Или выживать
Без поэм
Не раня тех, кто любит
Быть счастливым
Несчастным
Жить в одиночку или вдвоем

И все таки нужно жить
Или выживать
Без поэм
Не раня тех, кто нас любит
Быть счастливым
Несчастным
Жить в одиночку или вдвоем

Но жить в тишине
Думая о страданиях
Земли и думать
Что мы не самые несчастные

Когда в любви
Все рушится
Все страдания мира
Это ничто, по сравнению с прощанием

И всё-таки я хочу жить
Или выживать
Без поэм
Не раня тех, кого я люблю
Быть счастливым
Несчастным
Жить в одиночку или вдвоем

О, о
Жить или выживать
В одиночку или вдвоем

Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Vivre ou survivre: 6.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Vivre ou survivre»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

(1 песня)
  • Vivre ou survivre
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

Завтра

27.05.(1944) День рождения Alain Souchon