Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sans ma mie (Daniel Boucher)

Sans ma mie

Без моей малышки


Sans ma mie, sans ma Mielle
J'ai la vie qui vire crécelle
J'ai le dément qui m'appelle
J'ai le maintenant qui chancelle
Même si je me sens le sang
Qui feel ben steady dedans les veines

Je me vends le banc de ville
Et m'achète une quarantaine
Sans sa sweet suie
Sans ça senteur de fleur sous l'aile

Je me demande si ces portes s'ouvrent
Si oui à qui, et pis, lesquelles ?
Je me sens le vent
Qui vilebrequinne toute la semaine
Je me baraguine mon île
Et m'agresse la mitaine

Peux-tu m'aider?
Peux-tu m'amener plus loin que ça?
Peux-tu me montrer la beauté du mât
Du pas vernis, du pas lustré?

J'ai le doigt d'oubli d'aller de manucurer
J'ai le doux gentil
Mais jamais je ne te mononclerai
Et pis je me sens le temps
Qui follement m'appelle à la cenne
Et j'ajuste mon col
Et me sort la dégaine.

Je me sens l'argent
Qui mollement me mène la trentaine

Peux-tu m'aider?
Peux-tu m'amener plus loin que ça?
Peux-tu me montrer la beauté du mât
Du pas vernis, du pas lustré?

Ça fa que j'ajuste mon col
Et me sors la dégaine.
Et j'ajuste mon col
Et je me sors la dégaine.

Et j'ajuste mon col
Et je mène ma business
Et me sors la dégaine.
Et je scelle ma petitesse
Et j'ajuste mon col
Et je mène ma business
Et me sors la dégaine.
Et je scelle ma petitesse

Без моей малышки, без моей Миель
Моя жизнь кажется погремушкой...
Безумство, которое взывает из глубины...
Настоящее, которое так неустойчиво...
Даже если я и чувствую кровь,
Которая бешенно стучит в моих венах...

Я бросаю свое «Я» на лавочках разных городов1
И снова покупаю себя в ларьках,
В которых нет сладковатого запаха копоти
И запаха цветов...

Интересно, если эти двери открыты,
То кому, и, что хуже, почему?
Я чувствую себя ветром,
Который дует всю неделю...
Сам себе рассказываю о моем острове
И срываюсь на варежках...

Можешь ли ты мне помочь?
Можешь ли ты меня увести далеко от всего этого?
Можешь ли ты показать красоту корабельной мачты,
Ее лаковое покрытие и глянцевый блеск?

Я забыл подправить наманикюренным пальцем
Милую сладость,
Но, я никогда не был тебе дядей,
И, что хуже, я чувствую себя временем,
Которое с безумством называет меня «пенни»...2
Я пытаюсь расчитать свой уход,
И я ухожу, пытаясь растянуть прощание...

Я чувствую себя деньгами,
Которые вяло приближают меня к тридцатилетию...

Можешь ли ты мне помочь?
Можешь ли ты меня увести далеко от всего этого?
Можешь ли ты показать красоту корабельной мачты,
Ее лаковое покрытие и глянцевый блеск?

Эта нота «Фа», играющая, когда я обдумываю план,
И я ухожу, пытаясь растянуть момент ухода...
И я обдумываю то, как я это сделаю,
И ухожу, растягивая момент прощания...

И я обдумываю то, как я уйду,
И забираю с собой свой бизнес...
И растягиваю прощальный момент...
И это ставит на мне печать ничтожности...
И я обдумываю то, как я уйду,
И забираю с собой свой бизнес...
И растягиваю прощальный момент...
И это ставит на мне печать ничтожности...

Автор перевода — Nika Pelletier

Некоторые выражения представлены на английском языке, надеюсь, не нужно уточнять, какие именно)))

1) Во Франции есть традиция: оставлять понравившиеся книги (преждевременно оставив в них свое имя и роспись) на лавочках города... Люди их берут читать, подписывают и так у книги обнаруживается целая история)
2) пенни — монета

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sans ma mie — Daniel Boucher Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela