Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Chanson de la terre (Daniel Lavoie)

Chanson de la terre

Песня земли


Y'a que les corbeaux dans les champs aujourd'hui
Le travail des hommes attend la pluie
La terre est noire, brune, blonde ou rousse
Y'a que les corbeaux dans les champs aujourd'hui
Que revienne l'eau au fond des puits
La terre est chaude et le blé y pousse

C'est la terre austère, c'est la terre de nos pères
C'est la terre qui nous fait vivre
Terre noire, terre claire, terre trempée, terre séchée, terre creusée
Terre usée qui rien ne livre
Terre joyeuse au mois de juillet

Y'a que les corbeaux dans les champs aujourd'hui
Mais un ciel d'orage annonce la pluie
La terre est bonne, sous nos pieds si douce
Y'a que les corbeaux dans les champs aujourd'hui
Mais demain les blés seront en épis
La terre se donne et l'enfant grandit

C'est la terre austère, c'est la terre de nos pères
C'est la terre qui nous fait vivre
Terre noire, terre claire, terre trempée, terre séchée
Terre usée qui rien ne livre
Terre joyeuse au mois de juillet

Только вороны в полях сегодня
Работа людей ждет дождя
Земля черная, коричневая, белая или рыжая
Только вороны в полях сегодня
Которые возвращают воду в колодцы
Земля теплая и из нее пробивается пшеница

Это суровая земля, земля наших отцов
Земля, которая заставляет нас жить
Черная земля, светлая земля, мокрая земля, иссушенная земля, изрытая земля
Истощенная земля, которая больше не родит
Веселая земля в июле

Только вороны в полях сегодня
Но грозовое небо обещает дождь
Хорошая земля, такая мягкая под нашими ногами
Только вороны в полях сегодня
Но завтра пшеница заколосится
Земля отдает себя и ребенок растет

Это суровая земля, земля наших отцов
Земля, которая заставляет нас жить
Черная земля, светлая земля, мокрая земля, иссушенная земля, изрытая земля
Истощенная земля, которая больше не родит
Веселая земля в июле

Автор перевода — Наталья Кривонос
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Chanson de la terre — Daniel Lavoie Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.