lyrsense.com

Перевод песни Les chats attendent à la porte (Daniel Lavoie)

Les chats attendent à la porte Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Les chats attendent à la porte

Кошки ждут у двери

Les chats attendent à la porte
Les chats attendent à la porte
Les chats attendent à la porte
Quelqu'un doit les faire entrer

Le bruit de rue n'arrête jamais
Et même plus tard dans la nuit il arrive jusqu'ici
Par la fenêtre restée ouverte,
la poussière de 100 000 pas
Se dépose doucement sur le tapis
En face il y a des vieux
Ils ferment leur porte à triple tour
Derrière les rideaux en plein jour
Ils observent l'ennemi
Sous le boulevard le tonnerre gronde
et la terre bouge un peu
L'oreille collée au plancher
j'entend dormir la banlieue

Les chats attendent à la porte
Les chats attendent à la porte
Les chats attendent à la porte
Quelqu'un doit les faire entrer

La pluie tombe doucement
pendant que de grosses gouttes
Se jètent des corniches
Une femme finie sa cigarette
avant de plonger dans l'escalier du métro
Elle ressemble étrangement à cette fille à moitié nue
Qui nous regarde dans les yeux
de son affiche dans la rue
De son coeur tombait
des petites gouttes chaudes
Qui se perdaient
Comme des soupirs dans l'abîme
de ces choses qu'on ne fera jamais

Les chats attendent à la porte
Les chats attendent à la porte
Les chats attendent à la porte
Quelqu'un doit les faire entrer

Les bandits sont enfin rentrés dormir
Et les nuages oublient ces dernières gouttes
Dans le silence quelque part un coeur éclate
Encore un accident
de la déroute
Voilà le chat qui revient
Une ombre dans la rue
Une souris dans sa gueule fait la morte
Ici on ne joue plus

Mais le soleil revient toujours
Après la nuit la plus noire
le soleil revient toujours

Les chats attendent à la porte
Les chats attendent à la porte
Les chats attendent à la porte
Quelqu'un doit les faire entrer

Кошки ждут у двери,
Кошки ждут у двери,
Кошки ждут у двери,
Кто-то должен впустить их.

Шум улицы не утихает ни на секунду,
И даже поздно ночью он слышится здесь.
Сквозь оставленное открытым окно
Пыль 100 000 шагов
Тихо ложится на ковер.
Напротив живут старики,
Что запирают дверь на три оборота
И из-за штор средь бела дня
Выслеживают неприятеля.
Внизу, под асфальтом бульвара что-то грохочет,
И легонько движется земля.
Прижав ухо к полу,
Я слышу, как спит пригород.

Кошки ждут у двери,
Кошки ждут у двери,
Кошки ждут у двери,
Кто-то должен впустить их.

Неслышно идет дождь,
И огромные капли
Рушатся на карнизы.
Женщина докуривает сигаретку,
Перед тем как нырнуть на лестницу метро.
Она странно походит на ту полуобнаженную девушку,
Что глядит нам прямо в глаза
Со своей афиши на улицы.
С её сердца падали
Горячие капельки,
И тут же терялись,
Словно вздохи, в пропасти вещей,
Которым не суждено быть свершенными нами.

Кошки ждут у двери,
Кошки ждут у двери,
Кошки ждут у двери,
Кто-то должен впустить их.

Бандиты, наконец, засыпают вновь,
И тучи забывают последние капли.
Где-то в тишине разбивается сердце –
Очередной несчастный случай,
Рожденный потрясением.
Но вот, возвращается кошка –
Тень на улице,
Мышка в её пасти притворяется мертвой.
Здесь не играют больше.

Однако солнце восходит всегда,
Даже после самой темной ночи.
Солнце всегда возвращается.

Кошки ждут у двери,
Кошки ждут у двери,
Кошки ждут у двери,
Кто-то должен впустить их.

Автор перевода — Наталья Василёнок
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни