lyrsense.com

Перевод песни Sous les cèdres (Daniel Lavoie)

Sous les cèdres Рейтинг: 5 / 5    7 мнений


Sous les cèdres

Под кедрами

Sous les cèdres ça sent bon et
Sous les jupes les jupons
On sait le temps est bon ami
Sous l'édredon
Sous la lune c'est la nuit
Sous la fortune, l'humain supplie
Et sous dessous
Il y a l'enfer et puis l'ennui

Sous l'ennui y'a la paresse
Des jours de pluie quelques idées
Sous la tendresse
Il y a le courage des hommes
Sous la peau, il y a du sang
Sous les gros mots des peurs d'enfant
Sous les chagrins y'a le bonheur
Qui se repose

Au milieu il y a l'amour
Les provisions et les secours
Au milieu il y a le ventre
Les appétits
Au milieu il y a les fesses
Tous les désirs et
Toutes les promesses
Au milieu y'a le soleil
Et puis midi

Des hautbois font une cantate
Et haut les bras
Et bas les pattes
En haut du mont, vous pourrez voir
Jusqu'à la plaine
En Haut du cœur il y a la tête
En haut d'la tête c'est la casquette
Sous la casquette y'a quelque chose
qui se cache

Haut dans le ciel y'a les étoiles
Un peu moins haut un albatros
Avec ses ailes longues et belles
Comme l'horizon
En haut de l'arbre il y a une branche
En haut d'une vague il y a une planche
Où l'on s'accroche en attendant
La fin du monde

Au milieu il y a l'amour
Les provisions et les secours
Au milieu il y a le ventre
Les appétits
Au milieu il y a les fesses
Tous les désirs et
Toutes les promesses
Au milieu y'a le soleil
Et puis midi

Haut dans le ciel y'a les étoiles
Un peu moins haut un albatros
Avec ses ailes longues et belles
Comme l'horizon

Под кедрами хорошо пахнет,
Под юбками — нижние юбки.
Все знают, что время — добрый друг,
Сидя под своими перинами.
Под луной живёт ночь,
За удачей прячется молящийся человек,
А под нижним бельём
Скрыт ад — и за ним скука.

Под скукой скрывается лень,
Дождливые дни, немного мыслей;
Под нежностью
Спрятана человеческая храбрость,
Под кожей течёт кровь,
Под грубыми словами — детские страхи,
Под всеми печалями скрыто счастье,
Которое пока дремлет.

А в центре всего живёт любовь,
Как пища и как спасение,
В центре всего живёт брюхо
И его аппетиты,
В центре всего — любовные интрижки,
Все эти желания
И все эти клятвы;
В центре всего — солнце
И ещё — полдень.

Гобои играют кантату;
Подними руки!
Убери лапы!
С вершины горы можно увидеть всё
До самой равнины.
Над сердцем есть голова,
На голове — фуражка,
Под фуражкой — что-то ещё,
что спрятано.

Высоко в небесах живут звёзды,
Чуть ниже их — альбатрос
С длинными прекрасными крыльями,
Подобными горизонту.
На вершине дерева растёт ветка,
На гребне волны держится доска,
За которую цепляются в ожидании
Конца света.

А в центре всего живёт любовь,
Как пища и как спасение,
В центре всего живёт брюхо
И его аппетиты,
В центре всего — любовные интрижки,
Все эти желания
И все эти клятвы;
В центре всего — солнце
И ещё — полдень.

Высоко в небесах живут звёзды,
Чуть ниже их — альбатрос
С длинными прекрасными крыльями,
Подобными горизонту.

Автор перевода — Марго Сирин
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни