lyrsense.com

Перевод песни Violoncelle (Daniel Lavoie)

Violoncelle Рейтинг: 5 / 5    32 мнений

Слушать весь альбом

Violoncelle

Виолончель

Viens que j'te violoncelle
Viens que j'te crépuscule
Ma petite hirondelle
Ma tendre libellule
Viens que je te dentelle
Viens que je te pilule
Ma petite étincelle
Ma précise virgule

Viens que je te patience
Viens que je te mystère
Ma petite innocence
Mon obscure lumière
Viens que je te silence
Viens que je te frontière
Ma petite vacance
Mon étoile de mer

Reste que je te patience
Reste que je te serrure
Ma rebelle évidence
Ma douce enluminure
Reste que je te visage
Reste que je te matine
Ma volute volage
Ma voyelle voisine

Reste que je te rivière
Reste que je te voilure
Mon demain mon hier
Ma seconde qui dure
Reste que je te velours
Reste que je te racine
Mon féminin mon amour
Ma route ma routine

Pars que je te lointaine
Pars que je te rature
Ma douleur obsidienne
Ma petite blessure
Pars que je te semaine
Pars que je te parure
Ma si proche prochaine
Ma parfaite mesure
Pars que je te bye bye
Pars que je te magique
Mon tout dans le détail
Ma ligne mon oblique

Pars que je te chandail
Pars que je te musique
Que je vaille que vaille
Que je te sens unique

Viens que j'te violoncelle
Viens que j' te crépuscule

Подойди, я сделаю тебя своей виолончелью1,
Подойди, я увлеку тебя в сумерки,
Моя маленькая ласточка,
Моя нежная стрекозка.
Подойди, я одену тебя в кружева,
Подойди, я буду лечить тебя пилюлями,
Моя искорка,
Моя отчетливая запятая.

Подойди, я одарю тебя терпением,
Подойди, я сделаю тебя своей тайной,
Моя маленькая наивность,
Мой неясный свет.
Подойди, ты помолчишь со мной,
Подойди, я стану твоими границами,
Моя маленькая остановка,
Моя морская звезда.

Останься, я одарю тебя терпением,
Останься, я спрячу тебя за семью замками,
Моя непокорная очевидность,
Моя нежная миниатюра.
Останься, чтобы я запомнил твой образ,
Останься, чтобы я начал с тобой новый день,
Моя ветреная ракушка,
Моя соседняя гласная.

Останься, я обращу тебя в реку,
Останься, я пойду под твоими парусами,
Мое завтра, мое вчера,
Моя длящаяся секунда.
Останься, и я окутаю тебя бархатом,
Останься, я помогу тебе обосноваться со мной2,
Мое женское начало, моя любовь,
Мой путь, моя рутина.

Уходи, чтобы я остался вдали,
Уходи, чтобы я вычеркнул тебя из своей жизни,
Моя вулканическая боль,
Моя маленькая рана.
Уходи, чтобы я ждал тебя неделями,
Уходи, чтобы я украсил тебя,
Мое столь близкое будущее,
Мой идеал.
Уходи, и я скажу тебе «пока!»,
Уходи, и я околдую тебя,
Мое всё до самых мелочей,
Моя линия, моя наклонная.

Уходи, чтобы я закутал тебя в свитер,
Уходи, чтобы остаться в моей музыке,
Чтобы я решил: «будь что будет»,
Чтобы я понял, что ты – единственная.

Подойди, я сделаю тебя своей виолончелью,
Подойди, я увлеку тебя в сумерки.

Автор перевода — Наталья Василёнок
Страница автора
1) На протяжении всей песни автором используются неологизмы (во французском языке не существует глаголов violonceller, denteller, silences и т.д.). Эти слова можно толковать по-разному.

2) Racines – корни, так что при данном смысле дословно фраза будет звучать примерно так: «я помогу тебе укорениться возле меня».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни