lyrsense.com

Перевод песни Quand elle danse (Dario Moreno)

Quand elle danse Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Quand elle danse

Когда она танцует

la la la la la la la la la la
pi di bi di bi poï poï
la la la la la la la la la la
oh pi dibi dibi poï poï
la la la la la la la la la la
oh pi dibi dibi poï poï
la la la la la la la la la la

Quand elle danse, quand elle danse,
Nulle autre fille n'a sa cadence
Quelle présence, qu'elle prestance
Il y a vraiment d'quoi tomber en transe
Jouant des hanches, elle se penche
Puis se relève comme une branche
C'est la plus belle des jouvencelles
Tous les garçons du bal ne voient qu'elle

Oui, mambo1, merengue2, samba3
C'est avec grâce qu'elle danse tout ça
Mais si on lui fait quelques mots d'esprit tout bas
Elle répond : comment ? Je n' comprends pas

Ce qui lui faut c'est un pas de mambo
ce qui lui va c'est un p'tit cha-cha-cha4
ce qui la tient c'est le rythme cubain
ce qui la dope c'est du jazz très be-bop5

la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la

Quand elle danse, quand elle danse
Plus rien pour elle n'a d'importance
Ses yeux chavirent, ses bras se tirent
Sa jupe vole et c'est du délire
Son cœur palpite, il bat plus vite
Son corps frissonne et sa voix s'irrite
Elle s'enflamme, elle s'exclame
« Aie aie aie aie, prête à rendre l'âme »

Oui, depuis que toutes ces danses
Sont arrivées chez nous, c'est très curieux
Des milliers d'filles comme elle se dépensent
Le romantisme n'est plus dans leur jeu

Ce qui leur faut c'est un pas de mambo
Ce qui leur va c'est un p'tit cha-cha-cha
Ce qui les tient c'est le rythme cubain
Ce qui les dope c'est du jazz très be-bop

la la la la la la la la la la…

Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Пи ди би ди би пои пои
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
О пи ди би ди би пои пои
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
О пи ди би ди би пои пои
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла

Когда она танцует, когда она танцует,
Ни у какой другой девушки нет ее ритма.
Какая осанка, какая представительность,
Действительно есть от чего впасть в транс.
Играя бедрами, она наклоняется,
Потом снова поднимается, как ветка.
Это самая красивая девушка,
Все парни на балу видят только ее.

Да, мамбо, меренге, самба…
С какой грацией она танцует все это.
Но если отвесить ей шепотом несколько острот,
Она отвечает: «Что? Я не понимаю.»

То, что ей нужно – это шаг мамбо,
То, что она совершает – мелкое ча-ча-ча,
То, что ее держит – это кубинский ритм,
То, что ее возбуждает – это джаз и бибоп,

Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла

Когда она танцует, когда она танцует,
Больше ничего для нее не важно.
Ее глаза закатываются, руки тянутся,
Ее юбка взлетает и это здорово!
Ее сердце трепещет, оно бьется чаще,
Ее тело содрогается и ее голос усиливается.
Она разгорается, она восклицает:
«Ай-ай-ай-ай, готова отдать душу!»

Да, с тех пор, как все эти танцы
Прибыли к нам, это очень любопытно –
Тысячи девушек, как она, тратят силы,
Романтика больше не их игра.

То, что им нужно, это шаг мамбо,
То, что они совершают – мелкое ча-ча-ча,
То, что их держит – это кубинский ритм,
То, что их возбуждает – это джаз и бибоп.

Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла…

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора
1) Мамбо (исп. mambo) — музыкальный стиль и танец Кубы, получивший широкое распространение в латиноамериканских странах Карибского бассейна, а также в тех из латиноамериканских общин США, где преобладают выходцы из этих стран.
2) Мере́нге (исп. merengue) — музыкальный стиль и танец Доминиканской Республики, получивший также широкое распространение в латиноамериканских странах Карибского бассейна, а также в тех из латиноамериканских общин США, где преобладают выходцы из этих стран
3) Са́мба — бразильский танец, возник в результате слияния африканских танцев, которые пришли в Бразилию с рабами из Конго и Анголы, с испанскими и португальскими танцами, привезенными из Европы завоевателями Южной Америки.
4) Ча-ча-ча (исп. cha cha cha) — музыкальный стиль и танец Кубы, получивший также широкое распространение в латиноамериканских странах Карибского бассейна, а также в тех из латиноамериканских общин США, где преобладают выходцы из этих стран.
5) Be-bop – бибоп, джазовый стиль, утвердившийся в 50-е годы усилиями Чарли Паркера (Charlie Parker), Телоуниса Монка (Thelonious Monk), Диззи Гиллеспи (Dizzy Gillespie) и других; характеризовался непривычным для многих любителей традиционного джаза усложнением гармонии и ритма; происхождение слова – звукоподражательно.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться




Non-album

Non-album

Dario Moreno


Треклист (1)
  • Quand elle danse

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни