Oh you, you walk on past Your lips cut a smile on your face (Your scalding face) To the cage, to the cage (She was a beauty in a cage)
It's too, too high a price To drink rotting wine from your hands (Your fearful hands)
Get me to the doctor's, I've been told Someone's back in town The chips are down I just cut and blackout I'm under Japanese influence and my honour’s at stake
The weather's grim, ice on the cages Me, I'm Robin Hood, and I puff on my cigarette Panthers are steaming, stalking, screaming
If you don't stay tonight I will take that plane tonight I've nothing to lose, nothing to gain I'll kiss you in the rain, kiss you in the rain...
Get me to the doctor
Get me off the streets (Get some protection) Get me on my feet (Get some direction) Hot air gets me into a blackout Oh, get me off the streets Get some protection Oh get me on my feet While the streets block off Getting some skin exposure to the blackout (Get some protection) Get me on my feet (Get some direction) Oh get me on my feet Get me off the streets (Get some protection)
Ты проходишь мимо С застывшей на лице улыбкой (Обжигающей улыбкой) И идёшь к клетке. (Она была красавицей, запертой в клетке).
Это слишком высокая цена за возможность Пить испорченное вино из твоих рук (Из твоих отталкивающих рук).
Отвезите меня к врачу, мне сказали, Что кое-кто вернулся в город. В самый важный момент Я оказался в полной отключке. Я нахожусь под японским влиянием, И на карту поставлена моя честь.
Погода стоит жуткая и клетки покрылась льдом. Я чувствую себя Робином Гудом, И затягиваюсь сигаретным дымом. Пантеры дымят и с рычанием преследуют меня.
Если не останешься на ночь, Вечером я улечу на этом самолёте. Мне нечего терять и мне ничего не светит. Я поцелую тебя под дождём, поцелую под дождём...
Отвезите меня к врачу.
Заберите меня с этих улиц. (защитите меня) Поставьте меня на ноги. (направьте меня) От горячего воздуха я оказываюсь в полной отключке. Заберите меня с этих улиц. Защитите меня. Поставьте меня на ноги. В то время, как перекрывают улицы, Пребывание в полной отключке влияет на мою кожу. (защитите меня) Поставьте меня на ноги. (Направьте меня) Поставьте меня на ноги. Заберите меня с этих улиц. (защитите меня)
Песня навеяна отключением электроэнергии в ночь с 13 на 14 июля 1977 года в Нью-Йорке (The New York City blackout of 1977), что привело к массовым беспорядкам, грабежам и поджогам.
Понравился перевод?
Перевод песни Blackout — David Bowie
Рейтинг: 5 / 52 мнений