Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Blackout (David Bowie)

Blackout

Полная отключка


Oh you, you walk on past
Your lips cut a smile on your face
(Your scalding face)
To the cage, to the cage
(She was a beauty in a cage)

It's too, too high a price
To drink rotting wine from your hands
(Your fearful hands)

Get me to the doctor's, I've been told
Someone's back in town
The chips are down
I just cut and blackout
I'm under Japanese influence
and my honour’s at stake

The weather's grim, ice on the cages
Me, I'm Robin Hood,
and I puff on my cigarette
Panthers are steaming, stalking, screaming

If you don't stay tonight
I will take that plane tonight
I've nothing to lose, nothing to gain
I'll kiss you in the rain, kiss you in the rain...

Get me to the doctor

Get me off the streets
(Get some protection)
Get me on my feet
(Get some direction)
Hot air gets me into a blackout
Oh, get me off the streets
Get some protection
Oh get me on my feet
While the streets block off
Getting some skin exposure to the blackout
(Get some protection)
Get me on my feet
(Get some direction)
Oh get me on my feet
Get me off the streets
(Get some protection)

Ты проходишь мимо
С застывшей на лице улыбкой
(Обжигающей улыбкой)
И идёшь к клетке.
(Она была красавицей, запертой в клетке).

Это слишком высокая цена за возможность
Пить испорченное вино из твоих рук
(Из твоих отталкивающих рук).

Отвезите меня к врачу, мне сказали,
Что кое-кто вернулся в город.
В самый важный момент
Я оказался в полной отключке.
Я нахожусь под японским влиянием,
И на карту поставлена моя честь.

Погода стоит жуткая и клетки покрылась льдом.
Я чувствую себя Робином Гудом,
И затягиваюсь сигаретным дымом.
Пантеры дымят и с рычанием преследуют меня.

Если не останешься на ночь,
Вечером я улечу на этом самолёте.
Мне нечего терять и мне ничего не светит.
Я поцелую тебя под дождём, поцелую под дождём...

Отвезите меня к врачу.

Заберите меня с этих улиц.
(защитите меня)
Поставьте меня на ноги.
(направьте меня)
От горячего воздуха я оказываюсь в полной отключке.
Заберите меня с этих улиц.
Защитите меня.
Поставьте меня на ноги.
В то время, как перекрывают улицы,
Пребывание в полной отключке влияет на мою кожу.
(защитите меня)
Поставьте меня на ноги.
(Направьте меня)
Поставьте меня на ноги.
Заберите меня с этих улиц.
(защитите меня)

Автор перевода — cadence
Страница автора

Песня навеяна отключением электроэнергии в ночь с 13 на 14 июля 1977 года в Нью-Йорке (The New York City blackout of 1977), что привело к массовым беспорядкам, грабежам и поджогам.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Blackout — David Bowie Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности