lyrsense.com

Перевод песни Rien d'autre que nous (David Hallyday)

Rien d'autre que nous Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Rien d'autre que nous

Ничего кроме нас

On n'aura pas besoin de bagages
Il nous suffira de trouver le courage
De tout laisser derrière soi
Et de tourner la page
Je t'emmène avec moi
Pour voir d'autres paysages

Au bout du monde enfin plus léger
On aura pour tout compte rien à protéger
Rien d'autre que nous
Rien d'autre que nous
Plus rien d'autre que nous

On saura traverser les orages
Jusqu'au dernier combat
Pour peu que dure le voyage

Au bout du monde enfin plus léger
On aura pour tout compte rien à protéger
Rien d'autre que nous
Rien d'autre que nous
Plus rien d'autre que nous

Ni l'usure du temps
Ni les bleus sur nos corps
Ni les coups de sang
Ni les jeteurs de sorts
Ne seront gagnants
Au jeu du plus fort
Tant qu'on est vivants
Et qu'on s'aime encore
Rien d'autre que nous

Нам ничего не нужно будет брать с собой,
Достаточно только набраться смелости
Оставить все позади
И перевернуть страницу.
Я заберу тебя с собой,
Чтобы показать тебе другие пейзажи. (красоты)

Где-то на краю света нам наконец станет проще
Понять, что в этом мире нет ничего по-настоящему ценного,
Ничего кроме нас,
Ничего кроме нас,
Совсем ничего кроме нас.

Мы познаем, как бороться с бурями
До последнего сражения
Ради нашего недолгого пути.

Где-то на краю света нам наконец станет проще
Понять, что в этом мире нет ничего по-настоящему ценного,
Ничего кроме нас,
Ничего кроме нас,
Совсем ничего кроме нас.

Ни износ временем,
Ни синяки на наших телах,
Ни кровоизлияния,
Ни колдуны
Не будут победителями
В состязании на выявление сильнейшего.
Пока мы живы
И пока мы еще любим друг друга –
Ничего кроме нас!

Автор перевода — Анна Фомина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни