lyrsense.com

Перевод песни Un homme libre (David Hallyday)

Un homme libre Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Un homme libre

Свободный человек

Toi qui crois que la terre est ronde
Tu n'te doutes pas une seconde
Que ton histoire pourrait changer...

Si tu n'veux plus rester dans l'ombre
Avant qu'un beau jour ne fondent
Tous tes espoirs, que tu n'te sentes un peu partout étranger...

Viens, il existe un nouveau monde
Où la lune est toujours blonde
Et les étoiles restent allumées...

Ne crois pas tout ce qu'on raconte
Ce qu'on peut lire dans les contes
Si tu veux voir la liberté...

Prends entre tes mains ton destin
Mets les voiles dès ce matin
Pour la planète où tu veux vivre...
Prends le large rien ne te retient
C'est ta vie elle t'appartient
Si tu veux être un homme libre...

Viens, tu verras la route est longue
Parfois le ciel devient sombre
Mais les nuages sont encore loin...

Et même si de fatigue tu tombes
Dans ta course vagabonde
Aie le courage de continuer ton chemin...

Dis-toi que rien n'est écrit
L'avenir se construit
Il n'y a que toi pour savoir quelles sont vraiment tes envies...
Il n'y a que toi pour savoir quel sens donner à ta vie...

Prends entre tes mains ton destin
Mets les voiles dès ce matin
Pour la planète où tu veux vivre
Prends le large rien ne te retient
C'est ta vie elle t'appartient
Si tu veux être un homme libre

Rien qu'un homme enfin libre
Enfin libre
Enfin libre

Ты знаешь, что земля круглая,
И не сомневаешься ни секунды,
Что твоя жизнь могла бы измениться.

Если ты больше не хочешь оставаться в тени,
Прежде чем в один прекрасный день растают
Все твои надежды, и всюду ты почувствуешь себя иностранцем.

Вперед, существует новый мир,
Где луна всегда светлая,
И звезды остаются зажженными.

Не верь всему, что говорят,
Всему, что можно прочитать в сказках,
Если ты хочешь увидеть свободу.

Возьми свою судьбу в свои руки,
С этого утра расправь паруса
Ради планеты, где ты хочешь жить.
Выйди в открытое море, ничто не держит тебя.
Это твоя жизнь, она принадлежит тебе,
Если ты хочешь быть свободным человеком.

Вперед, ты увидишь длинную дорогу.
Иногда небо становится пасмурным,
Но облака еще далеко.

И даже если ты падаешь от усталости,
На своем пути скитальца
Имей мужество продолжать идти своей дорогой.

Скажи себе, что ничто не предначертано,
Будущее изменяемо.
Только ты знаешь, какие у тебя желания на самом деле,
Только ты знаешь, какой смысл придать своей жизни.

Возьми свою судьбу в свои руки,
С этого утра расправь паруса
Ради планеты, где ты хочешь жить.
Выйди в открытое море, ничто не держит тебя.
Это твоя жизнь, она принадлежит тебе,
Если ты хочешь быть свободным человеком.

Всего лишь человеком, наконец свободным
Наконец свободным
Наконец свободным

Автор перевода — Анна Фомина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни