lyrsense.com

Перевод песни Si j'étais un homme (Diane Tell)

Si j'étais un homme Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Si j'étais un homme

Если бы я была мужчиной

Moi, si j'étais un homme, je serais capitaine
D'un bateau vert et blanc,
D'une élégance rare et plus fort que l'ébène
Pour les trop mauvais temps.
Je t'emmènerais en voyage
Voir les plus beaux pays du monde.
J' te ferais l'amour sur la plage
En savourant chaque seconde
Où mon corps engourdi s'enflamme
Jusqu'à s'endormir dans tes bras,
Je suis femme et, quand on est femme,
On ne dit pas ces choses-là.
Je t'offrirais de beaux bijoux,
Des fleurs pour ton appartement,
Des parfums à vous rendre fou
Et, juste à côté de Milan,
Dans une ville qu'on appelle Bergame,
Je te ferais construire une villa,
Je suis femme et, quand on est femme,
On n'achète pas ces choses-là.
Il faut dire que les temps ont changé.
De nos jours, c'est chacun pour soi.
Ces histoires d'amour démodées
N'arrivent qu'au cinéma.
On devient économe.
C'est dommage : moi j'aurais bien aimé
Un peu plus d'humour et de tendresse.
Si les hommes n'étaient pas si pressés
De prendre maîtresse...
Ah ! Si j'étais un homme !
Je t'appellerais tous les jours
Rien que pour entendre ta voix.
Je t'appellerais "mon amour",
Insisterais pour qu'on se voie
Et t'inventerais un programme
À l'allure d'un soir de gala,
Mais je suis femme et, quand on est femme,
Ces choses-là ne se font pas.
Il faut dire que les temps ont changé.
De nos jours, c'est chacun pour soi.
Ces histoires d'amour démodées
N'arrivent qu'au cinéma.
On devient économe.
C'est dommage, moi j'aurais bien aimé
Un peu plus d'humour et de tendresse.
Si les hommes n'étaient pas si pressés
De prendre maîtresse...
Ah ! Si j'étais un homme,
Je serais romantique...

Если бы я была мужчиной, я была бы капитаном
Зелено-белого корабля
Редкой элегантности и крепче черного дерева
Для слишком плохой погоды
Я увезла бы тебя в путешествие
Увидеть самые красивые страны мира
Я бы полюбила тебя на пляже
Наслаждаясь каждой секундой
Где моё онемевшее тело воспламенится
До тех пор пока не засну в твоих объятиях
Я женщина, а когда ты женщина
Не говорят таких вещей
Я бы подарила тебе красивые украшения
Цветы для твоей квартиры
Духи, что сводят вас с ума
И совсем рядом с Миланом
В городе, который называют Бергамо
Я бы построила тебе виллу
Я женщина, а когда ты женщина
Не покупают таких вещей
Нужно сказать, что времена изменились
В наши дни – каждый за себя
Эти истории вышедшей из моды любви
Случаются только в кино
Мы становимся экономными
Жаль, мне бы хотелось
Немного больше юмора и нежности
Если мужчины не спешили бы так
Брать любовницу
Ах, если бы я была мужчиной!
Я бы тебе звонила каждый день
Всего лишь, чтобы услышать твой голос
Называла бы тебя «Любовь моя»
Настояла бы на встрече
И придумала бы тебе программу
Под стать гала-вечера
Но я женщина, а когда ты женщина
Такие вещи не делаются
Нужно сказать, что времена изменились
В наши дни – каждый за себя
Эти истории вышедшей из моды любви
Случаются только в кино
Мы становимся экономными
Жаль, мне бы хотелось
Немного больше юмора и нежности
Если мужчины не спешили бы так
Брать любовницу...
Ах, если бы я была мужчиной!
Я была бы романтичной…

Автор перевода — Sergio

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


En fleche

En fleche

Diane Tell


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни