Ma vie sera la tienne, Méditerranéenne, Aux Saintes-Maries 1 que j'aime Y a danger pour l'étranger !
T'as sur le front la croix de ton village Et deux grands yeux noirs qui me dévisagent Qui t'a donné ce déhanché toi qui es née Entre les vignes et les champs d'oliviers ?
Dans ta famille on aime les orages Les flamands roses et les chevaux sauvages Eparpillée, ensoleillée, ensorcelée Comme le sont tous les gens du voyage
Viens me rejoindre à la nuit, mais prends garde Car tu sais bien que ton frère nous regarde Qu'il t'a juré : y a danger pour l'étranger !
Méditerranéenne, mais qu'est-ce que tu es belle Ce parfum de Bohème je l'aimerai puisque tu m'aimes
Ma vie sera la tienne, Méditerranéenne, Aux Saintes-Maries que j'aime Y a danger pour l'étranger !
Mais j'ai envie de courir dans les vagues Et de crier sous le ciel de Camargue 1 Qui t'a donné ce déhanché, la majesté d'être nu-pieds Au milieu des gitanes ?
A la tombée du jour, le feu, les flammes Raniment l'amour dans le cœur des femmes Quand tu es triste, un guitariste, un violoniste Est toujours là pour jouer du vague à l'âme
Viens me rejoindre à la nuit mais prends garde Car tu sais bien que ton frère nous regarde Qu'il t'a juré : y a danger pour l'étranger !
Méditerranéenne, les guitares se souviennent La mer est dans la plaine aux Saintes-Maries que j'aime
Ma vie sera la tienne, Méditerranéenne Ce parfum de Bohème je l'aimerai puisque tu m'aimes
Ma vie sera la tienne, Méditerranéenne, Aux Saintes-Maries que j'aime Y a danger pour l'étranger !
Моя жизнь будет принадлежать тебе, Девушка со Средиземноморья, В деревушке Сент-Мари, которая мне так дорога, Иностранца поджидает опасность!
На твоем лице отпечаток твоего края, Чёрные глаза, пристально глядящие на меня, Кто подарил тебе эту походку, тебе, Рождённой между виноградниками и оливковыми полями?
В твоей семье любят грозы, Розовых фламинго и диких лошадей, Принадлежащая ветру, купающаяся в солнечных лучах, околдованная, Как и все, кому не сидится на месте.
Приходи ко мне с наступлением ночи, но осторожнее, Ты же знаешь, что твой брат следит за нами, Он поклялся тебе: иностранца поджидает опасность!
Девушка со Средиземноморья, как же ты прекрасна! Я полюблю этот аромат кочевой жизни, раз ты любишь меня.
Моя жизнь будет принадлежать тебе, Девушка со Средиземноморья, В деревушке Сент-Мари, которая мне так дорога, Иностранца поджидает опасность!
Но мне хочется бегать по волнам, Кричать под небом Камарга, Кто подарил тебе эту походку, грациозность босоногой богини Среди цыган?
На закате костры и пламя Разжигают любовь в сердцах женщин, Когда ты грустишь, гитарист, скрипач Всегда рядом, чтобы сыграть мелодию, навевающую грусть.
Приходи ко мне с наступлением ночи, но осторожнее, Ты же знаешь, что твой брат следит за нами, Он поклялся тебе: иностранца поджидает опасность!
Девушка со Средиземноморья, гитары помнят, Море в равнине в дорогой моему сердцу Сент-Мари.
Моя жизнь будет принадлежать тебе, Девушка со Средиземноморья, Я полюблю этот аромат кочевой жизни, раз ты любишь меня.
Моя жизнь будет принадлежать тебе, Девушка со Средиземноморья, В деревушке Сент-Мари, которая так мне дорога, Иностранца поджидает опасность!
1) Речь идёт о деревушке Сент-Мари-де-ля-Мер (Saintes-Maries-de-la-Mer), расположенном в Провансе, на берегу Средиземного моря и получившим репутацию города цыган
2) Камарг (La Camargue) — болотистая местность на юге Франции (Прованс), в дельте Роны, где расположены несколько заповедников. Заповедник Камарга особенно известен своими белыми лошадьми, чёрными быками и розовыми фламинго
Понравился перевод?
Перевод песни Méditerranéenne — Didier Barbelivien
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Камарг (La Camargue) — болотистая местность на юге Франции (Прованс), в дельте Роны, где расположены несколько заповедников. Заповедник Камарга особенно известен своими белыми лошадьми, чёрными быками и розовыми фламинго