Перевод песни Chère Dorothée (Dorothée)
Chère Dorothée
Chère Dorothée, Vraiment, vous me désolez! Je ne sais plus trop quoi faire, Tout cela me désespère!
Vous avez mis du poivre dans le café De votre copine Annie Quand elle est venue goûter
C'n'est pas gentil, non vraiment ce n'est pas bien! C'est difficile d'être votre ange gardien!
J'suis désolée, Je ne l'ai pas fait exprès Je pensais que ça allait Lui faire passer son hoquet!
Chère Dorothée, Vous le faites donc exprès Je ne sais plus trop quoi faire, Tout cela me désespère!
Hier matin, vous avez mis, c'est certain Pendant le cours de français De la coll' dans l'encrier
C'n'est pas gentil, non vraiment ce n'est pas bien! C'est difficile d'être votre ange gardien!
J'suis désolée, Je ne l'ai pas fait exprès Je pensais qu'ça empêch'rait Mon porte-plum' de glisser!
Chère Dorothée, Vraiment, vous exagérez! Je ne sais plus trop quoi faire, Tout cela me désespère!
Vous avez mis une souris au fond du lit De votre gentille maman Qui s'est levée en hurlant!
C'n'est pas gentil, non vraiment ce n'est pas bien! C'est difficile d'être votre ange gardien!
J'suis désolée, Je ne l'ai pas fait exprès, Je n'pouvais pas supposer Qu'elle lui chatouill'rait les pieds!
Je n'suis pas une mauvais' fille Mais quelquefois dans la vie, Je crois bien faire, mais voilà: Mon ange gardien ne semble pas content de moi!
Chère Dorothée, Jusqu'où oserez-vous aller? Je ne sais plus trop quoi faire, Tout cela me désespère!
En géographie, vous avez hier midi Attaché votr' professeur Au tuyau du radiateur
C'n'est pas gentil, non vraiment ce n'est pas bien! C'est difficile d'être votre ange gardien!
J'suis désolée, Je ne l'ai pas fait exprès Comme il parlait des glaciers, J'ai eu peur qu'il soit gelé!
Chère Dorothée, Alors, là, c'est terminé! Je n'ai plus qu'une chose à faire: C'est désormais de me taire!
De mes conseils avisés et sans pareil Au lieu d'en prendre leçon, Vous en faites une chanson!
C'est désolant, non, vraiment ce n'est pas bien! C'est impossible d'être votre ange gardien!
Ça, c'est trop fort! Là, je ne suis pas d'accord Car quels que soient les ennuis, Les petits tracas de la vie,
Il faut toujours Garder le sens de l'humour Et la plus belle leçon, C'est que tout finit en chanson!
Дорогая Дороте, Вы меня приводите в отчаяние! Я уже не знаю, что делать, Все это меня огорчает!
Вы наперчили кофе Вашей подружки Анни, Когда она пришла перекусить.
Это не очень любезно, да, в самом деле, это нехорошо! Мне трудно быть Вашим ангелом-хранителем!
Я сожалею, Я сделала это не нарочно. Я думала, что от этого Она перестанет икать!
Дорогая Дороте, Так Вы это делаете специально. Я уже не знаю, что делать, Все это меня огорчает!
Вчера утром, Вы налили, и это точно, На уроке французского Клей в чернильницу.
Это не очень любезно, да, в самом деле, это нехорошо! Мне трудно быть Вашим ангелом-хранителем!
Я сожалею, Я сделала это не нарочно. Я думала, что от этого Моя подставка для ручки перестанет скользить! 1
Дорогая Дороте, Действительно, это уж слишком! Я уже не знаю, что делать, Все это меня огорчает!
Вы положили мышь в кровать Вашей мамочки И она подскочила с криками!
Это не очень любезно, да, в самом деле, это нехорошо! Мне трудно быть Вашим ангелом-хранителем!
Я сожалею, Я сделала это не нарочно. Я не могла предположить, Что она ей будет щекотать пятки!
Я не плохая девочка, Но иногда в жизни Я думаю, что поступаю правильно, но вот, Кажется мой ангел-хранитель недоволен мной!
Дорогая Дороте, До чего Вы посмеете дойти? Я уже не знаю, что делать, Все это меня огорчает!
На уроке географии, вчера в полдень, Вы привязали учителя К батарее.
Это не очень любезно, да, в самом деле, это нехорошо! Мне трудно быть Вашим ангелом-хранителем!
Я сожалею, Я сделала это не нарочно. Так как он рассказывал про ледники, Я испугалась что он замерзнет!
Дорогая Дороте, Это уже переходит все границы! У меня остается только одно: Отныне я буду молчать!
Вместо того, чтобы извлечь урок Из моих рассудительных и замечательных советов, Вы сочиняете песню!
Это невыносимо, да, в самом деле, это нехорошо! Невозможно быть Вашим ангелом-хранителем!
Это уж чересчур! Тут я с Вами не согласна, Потому что какие бы ни были неприятности, Мелкие заботы в жизни,
Нужно всегда Хранить чувство юмора, И самый лучший урок ― Это чтобы все заканчивалось песней!
Понравился перевод?
Перевод песни Chère Dorothée — Dorothée
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
|
Pour faire une chanson
Dorothée
Добавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.
Ближайшее событие
Сегодня
20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime
|