lyrsense.com

Перевод песни Mourir mon cœur (Dorothée)

Mourir mon cœur Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Mourir mon cœur

Погубил мое сердце

Les lions de l'Afrique
Et les panthèr's noir's de l'Amérique
Les tigres du Bengale
Et les serpents najas du Népal

Les hyènes de Zambie,
Les piranhas de l'Amazonie,
Les fauves de Goa
Ne sont pas aussi cruels que toi

Qui a saccagé sans raison
Mon bonheur?
Qui a volé de mes passions
La saveur?
Qui a changé mon horizon
En douleur?
Et qui a fait mourir mon cœur?

Qui a arraché de mes nuits
La douceur?
Qui m'a dérobé de la vie
Le meilleur?
Qui m'a laissée toute étourdie
De frayeur?
Et qui a fait mourir mon cœur?

Les loups du Pérou
Les éléphants qui deviennent fous
Les rats de Java
Les plus terribles des anacondas

Les flammes de l'Enfer
Et les abîmes du fond des mers
Les Huns d'Attila
Ne sont pas aussi cruels que toi

Qui a saccagé sans raison
Mon bonheur?
Qui a volé de mes passions
La saveur?
Qui a changé mon horizon
En douleur?
Et qui a fait mourir mon cœur?

Qui a arraché de mes nuits
La douceur?
Qui m'a dérobé de la vie
Le meilleur?
Qui m'a laissée toute étourdie
De frayeur?
Et qui a fait mourir mon cœur?

Tu es le plus dangereux de tous les félins
Tu es le plus terrifiant des esprits malins
Depuis qu'un jour tu as posé tes yeux sur moi,
J'ai beau m'enfuir,
C'est toujours moi qui suis ta proie

Les lions de l'Afrique
Et les panthèr's noir's de l'Amérique
Les tigres du Bengale
Et les serpents najas du Népal

Les hyènes de Zambie
Les piranhas de l'Amazonie
Les fauves de Goa
Ne sont pas aussi cruels que toi

Qui a saccagé sans raison
Mon bonheur?
Qui a volé de mes passions
La saveur?
Qui a changé mon horizon
En douleur?
Et qui a fait mourir mon cœur?

Qui a arraché de mes nuits
La douceur?
Qui m'a dérobé de la vie
Le meilleur?
Qui m'a laissée toute étourdie
De frayeur?
Et qui a fait mourir mon cœur?

Львы Африки,
И черные пантеры Америки,
Бенгальские тигры,
И кобры Непала,

Гиены Замбии,
Пираньи Амазонки,
Хищники Гоа,
Не такие жестокие, как ты.

Кто разорил без причины
Мое счастье?
Кто похитил моих страстей
Прелесть?
Кто превратил мое будущее
В боль?
И кто погубил мое сердце?

Кто прогнал из моих ночей
Сладость?
Кто у меня похитил из жизни
Лучшее?
Кто меня оставил полностью оглушенной
Страхом?
И кто погубил мое сердце?

Волки Перу,
Слоны, которые становятся безумными,
Крысы Явы,
Самые ужасные анаконды,

Огни ада,
И пучины морских глубин,
Гунны Аттилы,
Не такие жестокие, как ты.

Кто разорил без причины
Мое счастье?
Кто похитил моих страстей
Прелесть?
Кто превратил мое будущее
В боль?
И кто погубил мое сердце?

Кто прогнал из моих ночей
Сладость?
Кто у меня похитил из жизни
Лучшее?
Кто меня оставил полностью оглушенной
Страхом?
И кто погубил мое сердце?

Ты самый опасный из всего семейства кошачьих,
Ты самый ужасный из злых духов,
С тех пор как однажды ты посмотрел на меня,
Напрасно я стараюсь убежать,
Я всегда становлюсь твоей добычей.

Львы Африки,
И черные пантеры Америки,
Бенгальские тигры,
И кобры Непала,

Гиены Замбии,
Пираньи Амазонки,
Хищники Гоа,
Не такие жестокие, как ты.

Кто разорил без причины
Мое счастье?
Кто похитил моих страстей
Прелесть?
Кто превратил мое будущее
В боль?
И кто погубил мое сердце?

Кто прогнал из моих ночей
Сладость?
Кто у меня похитил из жизни
Лучшее?
Кто меня оставил полностью оглушенной
Страхом?
И кто погубил мое сердце?

Автор перевода — Alex1
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни