Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Fais-moi valser... (Edith Piaf)

Fais-moi valser...

Потанцуй со мной вальс


Le jazz reprend pour nous sa valse d'amour
Pourtant du beau roman c'est le dernier jour
J'ai mal, mais devant toi, je n'ose pas pleurer
Puisque tout est fini, avant de nous quitter:

Fais-moi valser une dernière fois
Serre-moi tout près de toi.
Dis-moi tout bas de jolis mots d'amour,
Les mêmes qu'au premier jour.
Berce-moi doucement comme un oiseau blessé
Dans tes bras, un instant, je veux encore rêver.
Comme un reflet de mon bonheur passé,
Mon amour, fais-moi valser.

Malgré que mon tourment pour toi, compte peu...
Je n'ai qu'un seul désir... que tu sois heureux!
Je vivrai désormais, avec ton souvenir...
Adieu mon bel ami... mais avant de partir:

Fais-moi valser une dernière fois
Serre-moi tout près de toi.
Dis-moi tout bas de jolis mots d'amour,
Les mêmes qu'au premier jour.
Berce-moi doucement comme un oiseau blessé
Dans tes bras, un instant, je veux encore rêver.
Comme un reflet de mon bonheur passé,
Mon amour, fais-moi valser.

Джаз вновь играет для нас свой вальс любви,
Однако красивого романа это последний день
Мне плохо, но пред тобой я не смею плакать,
Но так как всё кончено, прежде чем расстаться:

Потанцуй со мной вальс в последний раз,
Прижми меня близко к себе,
Скажи мне тихо-тихо милые слова любви,
Те же, что в первый день.
Нежно качай меня, как раненную птицу,
В твоих руках еще минуту я хочу помечтать.
Словно отражение моего прошлого счастья,
Моя любовь, потанцуй со мной вальс.

Несмотря на то, что мои мучения для тебя ничего не значат...
У меня одно только желание — чтобы ты был счастлив!
Отныне я буду жить с твоим воспоминанием...
До свидания, мой прекрасный друг, но прежде чем уйти:

Потанцуй со мной вальс в последний раз,
Прижми меня близко к себе,
Скажи мне тихо-тихо милые слова любви,
Те же, что в первый день.
Нежно качай меня, как раненную птицу,
В твоих руках еще минуту я хочу помечтать.
Словно отражение моего прошлого счастья,
Моя любовь, потанцуй со мной вальс.

Автор перевода — belka
Страница автора

Edith Piaf
FAIS-MOI VALSER...
Paroles: Telly, musique: Ch. Borel-Clerc, 1936

Слова: Телли, музыка: Ш. Борель-Клерк, 1936 год

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Fais-moi valser... — Edith Piaf Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.