home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Дружим с группами VK

Партнёрская программа для групп и фан-клубов вКонтакте .

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Je m'en fous pas mal (Edith Piaf)

- +

Je m'en fous pas mal

Мне совершенно наплевать

Je suis née, Passage de la Bonne Graine
J'en ai pris de la graine, et pour longtemps
Je travaille comme un chien toute la semaine
Je vous jure que le patron, il est content
Mes amies se sont mises en colère:
"C'est pas bien malin, ce que tu fais là...
Faut ce qu'y faut, mais toi, tu exagères,
Tu verras qu'un jour, tu le regretteras..."

Je m'en fous pas mal
Y peut m'arriver n'importe quoi
Je m'en fous pas mal
J'ai mon dimanche qui est à moi
C'est peut-être banal
Mais ce que les gens pensent de vous
Ça m'est égal!
Je m'en fous!
Il y a les bords de la Seine
Il y a l'avenue de l'Opéra
Il y a le Bois de Vincennes
Quel beau dimanche on a là
Et puis, y a le bal
Qui vous flanque des frissons partout
Y a des étoiles
Qui sont plus belles que les bijoux
Y a les beaux mâles
Qui vous embrassent dans le cou
Le reste, après tout,
Je m'en fous!

Ce fut par un de ces beaux dimanches
Que tous deux l'on se mit à danser
De grands yeux noirs, de longues mains blanches
Alors, je me suis laissée embrasser
Mes amies se sont mises en colère:
"Ce type-là, c'est connu, il a pas de coeur
C'est un va-nu-pieds, un traîne-misère
Y t'en fera voir de toutes les couleurs..."

Je m'en fous pas mal
Il peut m'arriver n'importe quoi
Je m'en fous pas mal
J'ai mon amant qui est à moi
C'est peut-être banal
Mais ce que les gens pensent de vous
Ça m'est égal!
Je m'en fous!

Il y a ses bras qui m'enlacent
Il y a son corps doux et chaud
Il y a sa bouche qui m'embrasse
Ha, mon amant, ce qu'il est beau!
Et puis y a le bal
Quand je suis dans ses bras c'est fou
Je me trouverais mal
Quand il me dit: "Viens! Rentrons chez nous!"
Ah l'animal!
Avec lui, j'irais n'importe où
Le reste après tout,
Je m'en fous!

J'ai vécu des heures si jolies
Quand il me tenait entre ses bras
Je n'aurais jamais cru que dans la vie
On puisse être heureuse à ce point-là
Mais un jour où tout n'était que rires
Un jour de printemps rempli de joie
Il s'en est allé sans rien me dire
Sans même m'embrasser une dernière fois...

Je m'en fous pas mal
Y peut m'arriver n'importe quoi
Je m'en fous pas mal
J'ai mon passé qui est à moi
C'est peut-être banal
Mais ce que les gens pensent de vous
Ça m'est égal
Je m'en fous!
Les souvenirs qui m'enlacent
Chantent au fond de mon coeur
Et tous les coins où je passe
Me rappellent mon bonheur
Et puis y a le bal
Je danse, et je ferme les yeux
Je crois que c'est encore nous deux
Parfois j'ai mal
J'ai mon coeur qui frappe à grands coups
Ça m'est égal
Je m'en fous!...

Я родилась на улице Пассаж де ла Бон Грен,
Я из этого сделала выводы надолго,
Я работаю, как собака, всю неделю,
Я вам клянусь, что хозяин доволен,
Мои подруги рассердились:
"Невелика премудрость того, что ты там делаешь...
Нужно-то нужно, но ты заходишь слишком далеко,
Ты увидишь, что однажды ты об этом пожалеешь..."

Мне совершенно наплевать,
Со мной может случиться всё, что угодно,
Мне совершенно наплевать,
У меня есть воскресенье и оно - моё,
Возможно, это банально,
Но то, что люди думают о вас,
Мне всё равно!
Мне на это плевать!
Есть берега Сены,
Есть авеню Оперы,
Есть Венсенский лес
Какое прекрасное воскресенье у нас там,
А потом - танцы,
От которых у вас мурашки повсюду,
Есть звезды,
Которые красивее украшений,
Есть красивые парни,
Которые вам целуют шею,
Остальное, в конечном счете,
Мне наплевать!

Было одно из этих прекрасных воскресений,
Когда вдвоем мы стали танцевать,
Большие чёрные глаза, белые длинные руки,
И я позволила себя поцеловать.
Мои подруги рассердились:
"У этого типа, это известно, нет сердца,
Это босяк, неудачник,
Он тебе еще покажет, ты с ним навидаешься еще..."

Мне совершенно наплевать,
Со мной может случиться всё, что угодно,
Мне совершенно наплевать,
У меня есть любовник и он мой,
Возможно, это банально,
Но то, что люди думают о вас,
Мне всё равно!
Мне на это плевать!

Есть его руки, которые меня обнимают,
Есть его тело нежное и тёплое,
Есть его губы, которые меня целуют,
Ах, мой возлюбленный, как же он красив!
А потом - танцы,
Когда я в его объятиях, это безумие!
Мне плохо,
Когда он говорит мне: "Пошли! Возвращаемся домой!"
Ах, чёрт,
С ним я бы пошла куда угодно,
Остальное, в конечном счете,
Мне на это плевать!

Я прожила такие хорошие часы,
Когда он меня обнимал
Я бы никогда не поверила, что в жизни,
Можно быть счастливой по этому поводу,
Но однажды, когда хотелось только смеяться,
В один весенний день, полный радости,
Он ушёл, ничего мне не сказав,
Не поцеловав меня в последний раз...

Мне совершенно наплевать,
Со мной может случиться всё, что угодно,
Мне совершенно наплевать,
У меня есть прошлое и оно - моё,
Возможно, это банально,
Но то, что люди думают обо мне,
Мне всё равно!
Мне на это плевать!
Воспоминания, которые меня обнимают,
Поют в глубине моего сердца,
И все уголки, где я прохожу,
Напоминают мне о моём счастье,
А потом- бал,
Я танцую и закрываю глаза,
Я думаю, что это опять мы вдвоем,
Иногда мне плохо,
Моё сердце стучит сильными ударами,
Мне всё равно!
Мне на это наплевать!

Слова и музыка — Мишель Эмер, 1946 год
Обложка нот: «Je m'en fous pas mal»

graine — семя, семечко; зерно
Здесь досл. Пассаж Доброго Зерна
(en) prendre de la graine разг. — (на)мотать себе на ус

невелика премудрость! ирон. — ce n'est pas bien malin!
exagérer — 1) преувеличивать
заходить слишком далеко; переходить границы
tu exagères! il ne faut pas exagérer! — это уж слишком
Faut ce qu'y faut — нужно-то нужно

Je m'en fous pas mal — мне совершенно (изрядно) наплевать

неплохо (pas mal de... немало, изрядно, порядочно)
довольно-таки; порядочно; неплохо; ничего;
неплохо, хорошо; немало; очень.

se foutre
se foutre de..., s'en foutre — не обращать внимания на..., плевать на...
il s'en fout — это ему нипочём, ему на это наплевать

embrasser 1) обнимать, обхватывать, заключать в объятия
2) целовать

va-nu-pieds — разг.
1) бродяга, босяк

traîne-misère, traîne-malheur
m invar разг.
бедняга, горемыка, неудачник

он видал виды — il en a vu de toutes les couleurs

animal - (бран.) животное, скотина
quel animal! — ну и скотина!

s'enlacer — 1) сплетаться 2) обниматься
enlacer — 1) сплетать
2) обвивать; обнимать; заключать (в объятия)
3) перен. привязать, приковать

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Je m'en fous pas mal: 11.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Je m'en fous pas mal»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (3 CD)
Купить 938 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose. The Collection (2 CD)
Купить 1064 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (3 CD)
Купить 972 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. I Love Edith Piaf (3 CD)
Купить 741 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Merveilleuse Edith Piaf
Купить 672 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. The World Of Edith Piaf (2 CD)
Купить 602 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Finest Selection Of Edith Piaf
Купить 372 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Pour L'eternite (4 CD)
Купить 1520 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Une Voix Inoubliable (3 CD)
Купить 1490 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. 35 Anniversaire (2 CD)
Купить 1445 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Le Mome De Paris (4 CD)
Купить 1186 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. The Passion Of The Little Sparrow
Купить 1065 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Adieu Mon Coeur (10 CD)
Купить 980 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Le Disque D'or (2 CD)
Купить 874 pуб.
Купить на ozon I Love Edith Piaf (3 CD)
Купить 741 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Les Plus Belles Chansons D'Amour
Купить 694 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Chante L'amour
Купить 690 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. All The Best (2 CD)
Купить 578 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. 65 Titres Originaux (3 CD)
Купить 551 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Histoire De Coeur
Купить 528 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Pop Legends
Купить 515 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Black Line (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Mon Manege А Moi
Купить 288 pуб.
Купить на ozon Grand Collection. Edith Piaf
Купить 186 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Золотая серия
Купить 186 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf (2 CD)
Купить 751 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Hymne A L'amour
Купить 589 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (3 CD)
Купить 551 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (3 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Tete A Tete Avec Edith Piaf (3 CD)
Купить 551 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Super Now
Купить 1440 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Best Of (3 CD)
Купить 1436 pуб.
Купить на ozon Chanson. Edith Piaf: 1935 - 1954 (2 CD)
Купить 1360 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Fais Moi Valser (2 CD)
Купить 868 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Live At The Copacabana
Купить 588 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Best Of The Best Collection (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Luxury Edition (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Hymn To Love
Купить 288 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. 35'e anniversaire
Купить 971 pуб.
(22 песни)
Je m'en fous pas mal (Edith Piaf)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

26 мая 2012 Финал Евровидение 2012! Не пропустите!