lyrsense.com

Перевод песни Jimmy c'est lui (Edith Piaf)

Jimmy c'est lui Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Jimmy c'est lui

Джимми- это он

Le ciel est blanc blanc
Et déserte l'immensité blanche
De neige blanche.
Comme un point noir noir noir,
Seul, perdu, minuscule,
Un nègre vêtu de noir
Et qui titube
Et se lamente.

Jimmy mon ami,
Où es-tu, oh oh oh.
Tu t'es perdu, Jimmy.
Tu t'es perdu, salaud.
Le vent Jimmy gémit oh oh.
La poudre blanche t'a brûlé les yeux Jimmy.
T'as peur, maintenant.
Jimmy, tu te sauveras.
Tout n'est que brouillard,
Ah mais là-bas, tiens, tu vois,
Tu vois près de toi,
Ah ah, s'approchant,
Ton soleil, tes palmiers,
L'oasis, ta cagna.

Jimmy, mon ami,
Tu chantes oh oh oh.
Tu es heureux, Jimmy.
Tu es dans ton pays.
Soleil oh oh te brûle Jimmy.
Le délire est dans ton cerveau.
Le noir est blanc, vêtu de blanc
Et la neige est sa robe blanche
Comme l'avalanche.
Dans ce désert désert,
Seul, perdu, minuscule,
Le nègre tout recouvert.
Plus ne murmure
Mais l'écho chante.

Jimmy, mon ami,
Où es-tu oh oh?
Tu t'es perdu, Jimmy.
Tu t'es perdu, salaud.
Le vent, salaud,
Pleure, oh oh,
La poudre blanche va fermer tes yeux, Jimmy.
Tu dors maintenant.
Jimmy, qui te sauvera?
Tout n'est que brouillard,
Ah mais là-bas, tiens, tu vois,
Tu vois près de toi,
Ah ah, s'approchant,
Ton soleil, tes palmiers,
L'oasis, ta cagna.

Jimmy, mon ami,
Tu n'es plus ooh ooh.
Tout est fini, Jimmy.
Le monde t'a trahi.
Le monde, salaud, te laisse crever.
Tu n'as plus qu'à foutre le camp
Là-haut.

Небо белое-белое,
И опустошает белое бескрайнее пространство
Из белого снега.
Словно черная-черная точка,
Одинокий, потерянный, крошечный,
Одетый в черное негр
И он идет пошатывается,
И он плачет.

Джимми, мой друг,
Где ты, о-о-о.
Ты потерян, Джимми.
Ты потерян, голубчик.
Ветер, Джимми, воет о-о-о.
Белая метель тебе затмила глаза, Джимми.
Тебе страшно сейчас,
Джимми, ты спасёшься,
Все это лишь туман,
А, но выше, посмотри, ты видишь
Ты видишь около себя,
Ах, приближающиеся
Твоё солнце, твои пальмы,
Оазис, твою хижину.

Джимми, мой друг,
Ты поешь о-о-o.
Ты счастлив, Джимми.
Ты в своей стране.
Солнце, о-о-о, тебя печёт, Джимми.
Бред в твоей голове.
Негр белый, одетый в белое
И снег его белое платье,
Как снежная лавина.
В этой пустынной пустыне
Одинокий, потерянный, маленький
С ног до головы негр, занесённый снегом,
Больше не шепчет,
Но эхо поет:

Джимми, мой друг,
Где ты, о-о-о.
Ты потерян, Джимми.
Ты потерян, голубчик.
Ветер-негодяй
Плачет о-о-о,
Белая метель закроет твои глаза, Джимми
Ты теперь спишь
Джимми, кто тебя спасёт?
Всё это лишь туман.
А, но выше, посмотри, ты видишь
Ты видишь около себя,
Ах, приближающиеся
Твоё солнце, твои пальмы,
Оазис, твою хижину.

Джимми, мой друг
Тебя больше нет, о-о-о,
Все кончено, Джимми
Мир тебя предал,
Мир- негодяй оставляет тебя умирать,
Тебе лишь только осталось сбежать
Наверх...

Автор перевода — belka
Страница автора
Édith Piaf
Jimmy c'est lui
Paroles: Kamke. Musique: Wal-berg 1942

Слова: Камке. Музыка: Валь-Берг, 1942

tituber — пошатываться, идти нетвёрдой походкой, спотыкаться
mon salaud — милый мой; голубчик
cagna — барак; домишко, хижина

song by Kamke/ Wal-Berg about a poor negro man from a tropical climate who freezes to death far from his home in the European snow. A symphonic jazzy arrangement.

песня о бедном негре, замерзающем на снегу в городе и вспоминающем Африку

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни