home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни La fille et le chien (Edith Piaf)

- +

La fille et le chien

Девушка и собака

Minuit s' décroche dans le vent qui sanglote
Tout semble noir dans l' grand Paris qui dort
Il fait frio et y tombe de la flotte
À pas flanquer même un cabot dehors

Tiens, mais là-bas, mais en v'là un d' caniche
Salut frangin, viens qu'on voie ton museau
C'est-y des fois comme moi qu' t'aurais pas de niche
Pour t'abriter les soirs qu'y tombe de l'eau ?

Pauv' cabot, t'as l'air miséreux
Et cependant, t'as une gueule honnête
Et la douceur se lit dans tes bons yeux
Malgré que tu ne sois qu'une bête

Doucement, tu lèches ma main
Vas-y donc ! Eh ben, y a pas d'offense
J' suis qu'une pauvre fille, et toi, t'es qu'un pauv' chien
Enchantée d' faire ta connaissance

Tu ne sors pas, oh non, d' chez une richarde
Tu fouettes un peu et t'as pas un panto
T'es purotin comme moi je suis clocharde
On est tous deux logés au même garno

Vrai, t'es pas gras ! T'as pas bouffé, sans doute ?
Va, j' connais ça ! Moi, j' dîne pas tous les jours
Tu r'çois des coups plus souvent qu' t'as la croûte
Moi, pour bouffer, quand y faut, j' vends d' l'amour

Pauv' cabot, on dirait vraiment
Qu' tu comprends toute ma vie d' misère
Quand ton regard me fixe tristement
J' vois comme une larme à ta paupière

Va, mon sort est pareil au tien
Et ta vie vaut pas mieux qu' la mienne
Tu peux maudire autant que moi l' destin
Et lui garder un chien d' ta chienne

On est qu' nous deux cette nuit, dans la rue
Pas un passant qui se montre en chemin
Personne encore cette nuit dans la rue
Nous ramassera ni la fille ni le chien

Tout grelottants dans la bise qui souffle
Sous quelque pont, viens, on va s'abriter
Et puisqu'on est des copains de la mistoufle
J' s'rai ta frangine, on va plus se quitter

Pauv' cabot, on n'est pas vernis
Et délaissés sous la pluie battante
Pourtant, des hommes t'es le meilleur ami
Et moi, dans l' fond, j' suis pas méchante

Et pourtant, vois-tu, vieux poteau
Quand sonnera l'heure dernière
Moi, j' crèv'rai p't-êt' dans le ruisseau
Toi, tu s'ras bon pour la fourrière

Полночь приходит при дождливой погоде
Всё кажется чёрным в большом спящем Париже
Холодно и дождь льет,
Даже не вывести собаку на улицу

Но вот внизу пудель
Привет, дружище! Иди сюда посмотреть на твою морду
Иногда у тебя, как и у меня, нет пристанища
Чтобы тебя приютить вечерами в дождь?

Бедная собака! У тебя несчастный вид!
Между тем, у тебя честная морда
И нежность читается в добрых глазах
Несмотря на то, что ты животное

Нежно ты лижешь мою руку
Иди сюда, ничего страшного
Я бедная девушка и ты бедная собака,
Приятно с вами познакомиться...

Ты не уходишь, о нет, богачка
Тебя бьет немного, у тебя
У тебя больше грошей, чем у меня, я нищенка
Мы обе живем в одной меблированной комнате

Правда, ты не большая, ты не обжора без сомнения
Я это знаю, я тоже не ужинаю каждый вечер
Я получаю пинки чаще, чем ты корку хлеба
Я чтобы есть, когда нужно, продаю любовь.

Бедная собака! Кажется, правда
Ты понимаешь всю мою нищую жизнь
Когда твой взгляд на мне останавливается грустно
Я словно вижу слезу на твоем веке

Да, моя судьба подобна твоей
И твоя жизнь не лучше, чем моя
Ты можешь мне о ней рассказать столько же, сколько и я, судьба
И затаить злобу против неё.

Мы одни вдвоем этой ночью на улице
Нет ни прохожего, который появится на пути
Никто еще этой ночью на улице
Не подберет ни девушку, ни собаку...
Сильно дрожа от холода, при дующем северном ветре

Под каким-нибудь мостом, пойдем укроемся
И так как мы товарищи по несчастью (досл. по бедности, нищете)
Я буду твоей сестрёнкой, мы больше не расстанемся.

Бедная собака, мы не отлакированы (не блестим)
И оставлены под льющим дождем,
Однако, люди тебе лучшие друзья
И я, холодно, но я не злая...

И однако, видишь, дружище
Когда пробьет последний час,
Я умру, наверное, в канаве,
А ты будешь годна для пристанища для пойманных собак

ранняя песня Эдит Пиаф

flanquer dehors — выгнать, выставить, прогнать, выставить за дверь
il n'y a pas d'offense — (разг.) ничего; ничего страшного
sans doute — вероятно; наверное
tu s'ras bon pour la fourrière — "тебе будет не миновать помещения для пойманных собак."

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни La fille et le chien: 3.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «La fille et le chien»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

Купить на ozon Edith Piaf. Edith Piaf (5 CD)
Купить 1180 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. I Love Edith Piaf (3 CD)
Купить 741 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. The World Of Edith Piaf (2 CD)
Купить 602 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. The Great Edith Piaf
Купить 515 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Le Mome De Paris (4 CD)
Купить 1186 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose. The Collection (2 CD)
Купить 1064 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Adieu Mon Coeur (10 CD)
Купить 980 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (3 CD)
Купить 972 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Le Disque D'or (2 CD)
Купить 874 pуб.
Купить на ozon I Love Edith Piaf (3 CD)
Купить 741 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Black Line (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Mon Manege A Moi
Купить 317 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Золотая серия
Купить 186 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Tete A Tete Avec Edith Piaf (3 CD)
Купить 551 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Best Of (3 CD)
Купить 1436 pуб.
Купить на ozon Chanson. Edith Piaf: 1935 - 1954 (2 CD)
Купить 1360 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Fais Moi Valser (2 CD)
Купить 868 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Best Of The Best Collection (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Luxury Edition (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Paris Mediterranee (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Best Of Edith Piaf (5 CD)
Купить 2087 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Edith Piaf (4 CD)
Купить 1216 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. The Best Of Edith Piaf (3 CD)
Купить 821 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Dear Piaf
Купить 1440 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Mome Piaf. L'Integrale 1936-1957 (8 CD)
Купить 1302 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. L' Integrale 1946-1963 (10 CD) (BOX SET)
Купить 7322 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. 100 Chansons (5 CD)
Купить 3497 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Platinum Collection (3 CD)
Купить 1519 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Chanteuse Celebree (4 CD)
Купить 1368 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. The Essential Collection (3 CD)
Купить 1126 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. The Best Of (3 CD)
Купить 647 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Milord (5 CD)
Купить 551 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Milord (3 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Je Ne Regrette Rien (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Purely… (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. L'hymne A L'amour
Купить 288 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Disc 2 (mp3)
Купить 261 pуб.
Купить на ozon Grand Collection. Edith Piaf
Купить 148 pуб.
(23 песни)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

26 мая 2012 Финал Евровидение 2012! Не пропустите!