home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни La foule (Edith Piaf)

- +

La foule

Толпа

Je revois la ville en fête et en délire
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
Étourdie, désemparée, je reste là
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
Et la foule vient me jeter entre ses bras...

Emportés par la foule qui nous traîne
Nous entraîne
Écrasés l'un contre l'autre
Nous ne formons qu'un seul corps
Et le flot sans effort
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
Et nous laisse tous deux
Épanouis, enivrés et heureux.

Entraînés par la foule qui s'élance
Et qui danse
Une folle farandole
Nos deux mains restent soudées
Et parfois soulevés
Nos deux corps enlacés s'envolent
Et retombent tous deux
Épanouis, enivrés et heureux...

Et la joie éclaboussée par son sourire
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...

Emportés par la foule qui nous traîne
Nous entraîne
Nous éloigne l'un de l'autre
Je lutte et je me débats
Mais le son de sa voix
S'étouffe dans les rires des autres
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
Et je pleure...

Entraînée par la foule qui s'élance
Et qui danse
Une folle farandole
Je suis emportée au loin
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
L'homme qu'elle m'avait donné
Et que je n'ai jamais retrouvé...

Я вновь вижу праздничный и восторженный город,
Задыхающийся от солнца и от радости,
И я слышу в музыке крики, смех,
Которые раздаются и возобновляются вокруг меня.
И потерянная среди этих людей, которые меня толкают,
Оглушённая, растерявшаяся, я остаюсь тут,
Когда вдруг я поворачиваюсь, он отступает,
И толпа кидает меня меня в его объятия.

Уносимые толпой, которая нас тащит,
Влечет нас за собой,
Придавленные друг к другу,
Мы составляем одно целое.
И поток без усилия
Нас влечет, связанных друг с другом,
И нас оставляет обоих
Расцветшими, опьяненными и счастливыми.

Влекомые толпой, которая устремляется
И танцует
Сумасшедшую фарандолу,
Наши обе руки остаются спаянными.
И иногда подталкиваемые
Наши два сплетенных тела улетают
И снова падают
Расцветшие, опьяненные и счастливые...

И радость, осенённая его улыбкой, (досл. залитая)
Меня пронзает и отражается в глубине меня,
Но вдруг я вскрикиваю среди смеха,
Когда толпа вырывает его из моих рук.

Уносимые толпой, которая нас тащит,
И влечет нас за собой,
Нас удаляет друг от друга,
Я борюсь и я отбиваюсь,
Но звук его голоса
Задыхается в смехе других,
И я кричу от боли, от ярости и от бешенства
И я плачу...

Влекомые толпой, которая устремляется
И танцует
Сумасшедшую фарандолу,
Я унесена вдаль
И я сжимаю мои кулаки, проклиная толпу,
Которая у меня крадёт
Человека, которого она мне подарила,
И которого я никогда не найду...

Слова — Мишель Ривгош, музыка — Angel Cabral, 1957
Первоначальное название (исп.) «Amor de mis amores (Que nadie sepa mi sufrir )»
перуанская песня, которую Эдит услышала во время выступлений в Латинской Америке.
Обложка нот: «La foule»
Потом Мишель Ривгош написал французский текст.

Испанская оригинальная версия представлена на сайте в исполнении Julio Iglesias, Raphael и Florent Pagny.

délire —1) бред; горячка;
2) исступление, исступлённый восторг
suffoquer —1) душить; вызывать удушье
2) уст. удушить, задушить
3) разг. сильно взволновать; поразить
suffoqué... — задыхаясь от (гнева и т. п.)

éclater —1) лопнуть, треснуть, разорваться; расколоться; раскрываться, распускаться (о почках, бутонах)
2) раздаваться (о звуках)

rebondir —1) отскакивать; подскакивать
2) перен. возобновляться, вспыхивать с новой силой

étourdir — 1) (qn de qch) оглушать, ошеломлять
2) перен. ошеломлять
étourdi — оглушённый

désemparé —1) растерявшийся
rester désemparé — растеряться
2) потерявший управление

se retourner — повернуться, обернуться; перевернуться

se reculer — отступать, подаваться назад

entraîner — 1) увлекать с собой, за собой; тянуть за собой; утаскивать;
écrasé — 1) раздавленный; расплющенный
écraser — 1) давить, раздавить, размозжить
épanouir — 1) развёртывать, распускать (о цветах); способствовать распусканию
3) ширить, расширять; наполнять (сердце радостью и т. п.)

souder —1) паять, спаивать, сваривать
2) перен. плотно соединять, сплачивать, смыкать

soulever — 1) приподнимать, поднимать
enlacer —1) сплетать
2) обвивать; обнимать; заключать (в объятия)

éclabousser — 1) забрызгать грязью
2) перен. облить грязью, очернить
3) подавлять своим богатством, своей роскошью

transpercer — протыкать; просверливать; прокалывать, пронзать насквозь
rejaillir —1) брызгать, бить (о жидкости)
2) отскакивать
3) отражаться (о свете)
4) перен. (sur qn) отражаться, падать на...

éloigner —1) удалять, держать вдали
2) отстранять; отодвигать

se débattre — биться, отбиваться; барахтаться


Paroles: Michel Rivgauche, musique: Angel Cobral, enr. 28 février 1957

Слова - Мишель Ривгош, музыка - Анжель Кобраль, 28 февраля 1957 год

Видеозапись этой песни.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни La foule: 22.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «La foule»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

Купить на ozon Edith Piaf. La Foule
Купить 317 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (3 CD)
Купить 938 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. 35 Anniversaire (2 CD)
Купить 1445 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. All The Best (2 CD)
Купить 578 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. 65 Titres Originaux (3 CD)
Купить 551 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Mon Manege А Moi
Купить 288 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf (2 CD)
Купить 751 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (3 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Super Now
Купить 1440 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Best Of (3 CD)
Купить 1436 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Hymn To Love
Купить 288 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. 35'e anniversaire
Купить 971 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Best Of Edith Piaf (5 CD)
Купить 2087 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Mome Piaf. L'Integrale 1936-1957 (8 CD)
Купить 1302 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Mome Piaf (4 CD)
Купить 1061 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Inoubliable Edith Piaf (2 CD)
Купить 1061 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. The Best Of Edith Piaf (3 CD)
Купить 821 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Dear Piaf
Купить 1440 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. L' Integrale 1946-1963 (10 CD) (BOX SET)
Купить 7322 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. 100 Chansons (5 CD)
Купить 3497 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Platinum Collection (3 CD)
Купить 1519 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. A L'Olympia 1961 / A L'Olympia 1962 / Bobino 1963. Limited Edition (3 CD)
Купить 1507 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. The Best Of (3 CD)
Купить 647 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Milord (5 CD)
Купить 551 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Milord
Купить 356 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Disc 2 (mp3)
Купить 261 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. 35' Anniversaire
Купить 243 pуб.
Купить на ozon Grand Collection. Edith Piaf
Купить 148 pуб.
Купить на ozon Emile Prud'homme. Emile Prud'homme Joue Edith Piaf & Trenet
Купить 482 pуб.
(21 песня)
La foule (Edith Piaf)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

26 мая 2012 Финал Евровидение 2012! Не пропустите!