Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le grand voyage du pauvre nègre (Edith Piaf)

Le grand voyage du pauvre nègre

Большое путешествие бедного негра


Soleil de feu sur la mer Rouge.
Pas une vague, rien ne bouge.
Dessus la mer, un vieux cargo
Qui s'en va jusqu'à Bornéo
Et, dans la soute, pleure un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os
Semblent vouloir trouer la peau.

"Oh yo... Oh yo...
Monsieur Bon Dieu, c'est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Moi vouloir voir le grand bateau
Qui crach' du feu et march' sur l'eau
Et, sur le pont, moi j'ai dormi.
Alors bateau il est parti
Et capitaine a dit comm' ça :
"Nègre au charbon il travaill'ra."
Monsieur Bon Dieu, c'est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo... Oh yo..."

Toujours plus loin autour du monde,
Le vieux cargo poursuit sa ronde.
Le monde est grand... Toujours des ports...
Toujours plus loin... Encore des ports...
Et, dans la soute, pleure un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os
Semblent vouloir trouer la peau.

"Oh yo... Oh yo...
Monsieur Bon Dieu, c'est pas gentil.
Y'en a maint'nant perdu pays.
Pays à moi, très loin sur l'eau,
Et moi travaille au fond bateau.
Toujours ici comm' dans l'enfer,
Jamais plus voir danser la mer,
Jamais plus voir grand ciel tout bleu
Et pauvre nègre malheureux.
Monsieur Bon Dieu, c'est pas gentil,
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo... Oh yo..."

Au bout du ciel, sur la mer calme,
Dans la nuit claire, il voit des palmes,
Alors il crie : "C'est mon pays !"
Et dans la mer il a bondi
Et dans la vague chante un nègre,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
Un nègre maigre dont les os
Semblent vouloir trouer la peau.

Oh yo... Oh yo...
Monsieur Bon Dieu, toi bien gentil,
Ramener moi dans mon pays.
Mais viens Bon Dieu... Viens mon secours,
Moi pas pouvoir nager toujours.
Pays trop loin pour arriver
Et pauvre nègre fatigué.
Ça y est... Fini !... Monsieur Bon Dieu !...
Adieu pays... Tout l'monde adieu...
Monsieur Bon Dieu, c'est pas gentil.
Moi pas vouloir quitter pays.
Oh yo... Oh yo...

Огненное солнце над Красным морем,
Ни волны, ничто не шелохнется,
На воде старое грузовое судно
Которое идет до самого Борнео1
И в трюме плачет негр,
Бедный негр, худой негр,
Худой негр, что даже кости
Кажется, хотят прорвать ему кожу.

Ой! ох!....
Господи, это нехорошо, нелюбезно
Я не хотел покидать свою страну,
Я хотел увидеть большой корабль,
Который искрит огнем и идёт по воде,
И на палубе я заснул,
И вот, корабль отправился,
И капитан сказал так:
«Негр будет таскать уголь»
Господи, это нехорошо, нелюбезно
Я не хотел покидать свою страну,
Ой! ох!....

Все время все дальше вокруг света,
Старое грузовое судно идёт по своему маршруту,
Свет велик.... Всё время порты...
Всё время дальше...Ещё порты...
И в трюме плачет негр,
Бедный негр, худой негр,
Худой негр, что даже кости
Кажется, хотят прорвать ему кожу.

Ой! ох!....
Господи, это нехорошо, нелюбезно
Теперь я потерял свою страну,
Моя страна очень далеко, на воде,
А я работаю в глубине корабля,
Всё здесь как в аду,
Больше не вижу, как плещется море,
Больше не вижу большого синего неба,
Бедный негр несчастен.
Господи, это нехорошо, нелюбезно
Я не хотел покидать свою страну,
Ой! ох!....

На краю неба, на спокойном море,
Ясной ночью он видит пальмы.
И вот он кричит: «Это моя страна!»
И в море он кинулся,
И на волне поёт негр,
Бедный негр, худой негр,
Худой негр, что даже кости
Кажется, хотят прорвать ему кожу.

Господи, ты очень любезен
Верни меня в мою страну
Приди, Господи, приди моя помощь
Я не могу все время плыть
Страна очень далека, чтобы до неё добраться,
И бедный негр устал.
Вот и всё... кончено! Господи!
Прощай, страна! Весь свет, прощай!
Господи, это нехорошо, нелюбезно
Я не хотел покидать свою страну,
Ой! ох!....

Автор перевода — belka
Страница автора

песня поется от лица негра.

Paroles: Raymond Asso. Musique: R.Cloërec 1938
Слова — Реймон Ассо, музыка — Р. Клоерек (1938)

1) теперь — Калимантан (Индонезия)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le grand voyage du pauvre nègre — Edith Piaf Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.