lyrsense.com

Перевод песни Le petit monsieur triste (Edith Piaf)

Le petit monsieur triste Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Le petit monsieur triste

Маленький грустный господин

Le petit monsieur triste
Qui ne sort que la nuit
A de très gros ennuis
Mais c'est un égoïste
Il les garde pour lui
Et tous les gros ennuis
Du petit monsieur triste
Le suivent dans la nuit
Courent derrière lui
Galopent sur la piste
Du petit monsieur triste
Qui a des tas d'ennuis.

Le petit monsieur triste
A beaucoup de chagrin
Sa femme aimait Chopin
Lui n'était pas pianiste
Et le regrettait bien.
Or, sa femme, un matin,
Suivit un grand pianiste
Qui jouait du Chopin
Pour faire du chagrin
Au petit monsieur triste
Qui n'était pas pianiste
Et le regrettait bien.

Alors mélancolique
Et le cœur tout meurtri
Il ramena chez lui
Un piano mécanique
Pour calmer ses ennuis.
Et puis il revendit
Cette boîte à musique
Qui faisait trop de bruit
Et jouait dans la nuit
Comme une mécanique
Des airs mélancoliques
Qui doublaient ses ennuis.

Le petit monsieur triste
Qui ne sort que la nuit
Car le sommeil le fuit
Boit seul en égoïste
Pour noyer ses ennuis
Il boit toute la nuit,
Le petit monsieur triste,
Puis il rentre chez lui
Et seul dans son grand lit
Le petit monsieur triste
Rêve qu'il est pianiste
Et qu'il n'a plus d'ennuis

Il rêve d'un joli piano
Sur lequel il ferait des gammes,
De belles gammes pour sa femme:
Do Ré Mi Fa Sol La Si Do.
Do do.

Маленький грустный господин,
Выходит на улицу только ночью,
У него очень крупные неприятности,
Но он эгоист,
Он их хранит для себя.
И все крупные неприятности
Маленького грустного господина
Его преследуют ночью,
Бегут за ним,
Скачут по следам
Маленького грустного господина,
У которого кучи неприятностей.

У маленького грустного господина
Сильная печать,
Его жена любила Шопена,
Он не был пианистом
И об этом сильно жалел.
И его жена однажды утром
Ушла с великим пианистом,
Который играл Шопена,
Чтобы нанести печаль
Маленькому грустному господину,
Который не был пианистом
И об этом сильно жалел.

Тогда меланхоличный
С раненым сердцем,
Он привез к себе
Механическое пианино
Чтобы успокоить свою печаль,
А затем он перепродал
Эту музыкальную шкатулку
Которая производила слишком много шума
И играла ночью
Как механическая,
Меланхоличные напевы,
Которые удваивали печаль.

Маленький грустный господин,
Который выходит только ночью
Потому что сон от него ускользает,
Пьет в одиночку эгоистом,
Чтобы утопить тоску,
Он всю ночь пьет,
Маленький грустный господин,
Потом он возвращается к себе,
И один в своей большой постели
Маленький грустный господин,
Мечтает, что он пианист,
И что у него нет больше неприятностей

Он мечтает о красивом пианино,
На котором он играл бы гаммы,
Красивые гаммы для своей жены:
До-Ре-Ми-Фа-Соль-Ля-Си-До
До-до.

Автор перевода — belka
Страница автора
Edith Piaf
LE PETIT MONSIEUR TRISTE
Paroles: R. Asso, musique: M. Monnot, 1939
Обложка нот: «Le petit monsieur triste»
Le petit monsieur triste (Маленький грустный господин)
Слова: Реймон Ассо, музыка: Маргарит Монно, 1939

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни