Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le roi a fait battre tambour (Edith Piaf)

Le roi a fait battre tambour

Король приказал бить в барабаны


1. Le roi a fait battre tambour
Pour voir toutes ses dames
Et la première qu'il a vue
Lui a ravi son âme

2. Marquis dis-moi la connais-tu
Qui est cette jolie dame ?
Le marquis lui a répondu
Sire roi, c'est ma femme

3. Marquis, tu es plus heureux que moi
D'avoir femme si belle
Si tu voulais me la donner
Je me chargerais d'elle

4. Sire, si vous n'étiez le roi
J'en tirerais vengeance
Mais puisque vous êtes le roi
A votre obéissance.

5. Marquis ne te fâche donc pas
T'auras ta récompense
Je te ferai dans mes armées
Beau maréchal de France

6. Adieu, ma mie, adieu, mon cœur !
Adieu mon espérance
Puisqu'il nous faut servir le roi
Séparons-nous d'ensemble

7. La reine a fait faire un bouquet
De belles fleurs de lys
Et la senteur de ce bouquet
A fait mourir marquise.

Король приказал в барабаны бить,
Король приказал в барабаны бить,
Дабы взглянуть на всех своих дам,
И первая, что увидел он,
В душу ему впала.

Маркиз, скажи мне, ты её знаешь?
Маркиз, скажи, ты её знаешь?
Кто она, дама прекрасная эта?
Маркиз же ответил ему:
"Да, Сир, это жена моя".

Маркиз, ты счастливее меня,
Маркиз, ты счастливее меня,
Ведь дама твоя так красива,
Если бы ты мне ее даровал,
Я бы взял её себе.

Сир, если бы вы не были королём,
Сир, если бы вы не были королём,
Я бы отомстил за это
Но так как вы король,
Вам повинуюсь я.

Маркиз, не сердись
Маркиз, не сердись,
Я награжу тебя, маркиз:
Тебя возведу я
В маршалы Франции

Прощай, моя милая, прощай, сердце моё ,
Прощай, моя милая, прощай, сердце моё ,
Прощай, моя надежда,
Ведь мы должны служить королю,
Расстанемся мы с тобой.

Королева приказала собрать букет,
Королева приказала собрать букет
Из прекрасных цветов лилии,
И запах этого букета
Погубил маркизу...

Автор перевода — belka
Страница автора

Французская народная песня 17 века, аранжировка - Марк Эрран, 1946
Эдит Пиаф поет с "Компаньон де ла шансон"

Песня представлена на сайте в исполнении Nana Mouskouri и Yves Montand с другим вариантом перевода

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le roi a fait battre tambour — Edith Piaf Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.