lyrsense.com

Перевод песни Le vieux piano (Edith Piaf)

Le vieux piano Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Le vieux piano

Cтарое пианино

Un piano est mort
Et celle-là l'aimait...
Quand elle était jeune et quand elle venait se saouler le dedans de pathétique
En se frottant au piano nostalgique
Qu'il était beau, le piano, bon piano, vieux piano des copains
A l'époque des copains
Chez Bianco l'argentier
Vers trois heures du matin
Quand elle buvait son demi d'oubli...
Et seule, maintenant,
Elle pense au vivant
De ce vieux piano mort
Elle voit, elle entend
Les messes de ses vingt ans
Tomber d'un accord...
Au bar, quand elle boit
C'est vrai qu'elle revoit
Des mains sur l'ivoire blanc
Les mains de Bianco
Des mains qui lui font cadeau
D'un peu du vieux temps
Mais dans son jean
Un fantôme en blue jean
Un deuxième et puis vingt
Qui discutent en copains
D'un bistrot démodé
D'un piano démodé
Elle a crié: "Moi je sais! Moi je sais!"
Elle va raconter
L'histoire enfermée
Dans le vieux piano mort
Et c'est l'aventure
Qui bat la mesure
De plus en plus fort
Au clair de la vie
Les mains des amis
Les yeux des lendemains
La vie devant nous
L'amour, et puis tout
Et tout, et plus rien...
Ils sont tous morts
Au milieu d'un accord
Ils sont morts dans Ravel
Dans un drôle d'arc-en-ciel
Un soldat est entré...
Un soldat est entré...
Un piano est mort, et celle-là l'aimait
Quand elle était jeune et quand elle venait se saouler le dedans de pathétique
En se frottant au piano nostalgique...

Пианино умерло,
И она его любила...
Когда она была молода,
И когда она приходила опьяниться волнением игры
Облокотившись о старое пианино,
Какое оно было красивое, пианино, хорошее пианино, старое пианино в компании друзей
В эпоху друзей,
У Бьянко — серебряных дел мастера
Около трех часов утра,
Когда она пила свой последний пол бокала забытья
И одинокая сейчас,
Она думает, как о живом,
Об этом старом умершем пианино.
Они видит, она слышит,
Мессы своих двадцати лет.
Которые попадают под один аккорд
В баре, когда она пьет,
Это правда, она видит вновь,
Руки на белых клавишах (слоновой кости)
Руки Бьянко,
Руки, которые ей делают подарок,
Немного из старого времени.
Но в джинсах,
Призрак — в синих джинсах,
Второй и потом двадцать,
Что обсуждают с друзьями,
Вышедшее из моды, устаревшее бистро,
Вышедшее из моды пианино,
Она крикнула: "Я знаю! я знаю"!
Она расскажет
Историю, заключённую
В старое умершее пианино.
И это приключение,
Которое отбивает размер, такт
Всё сильнее и сильнее,
При свете жизни,
Руки друзей,
Глаза завтрашнего дня,
Жизнь перед нами,
Любовь и потом всё,
И всё, и больше ничего....
Они все умерли
Посредине аккорда,
Они все умерли под Равеля,
В странной радуге, ( в странном многоцветии)
Вошёл солдат...
Вошёл солдат...
Пианино умерло, и она его любила...
Когда она была молода, и когда она приходила пьяниться волнением игры
Облокотившись о старое пианино

Автор перевода — belka
Страница автора
Cтарое пианино (Le vieux piano)
Слова — Анри Конте, музыка — Клод Левейе, 1960

Paroles: Henri Contet, musique: Claude Léveillée, enr. 20 mai 1960

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни