lyrsense.com

Перевод песни L'effet que tu me fais (Edith Piaf)

L'effet que tu me fais Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

L'effet que tu me fais

Эффект, который ты на меня производишь

Y a des gens qui savent exprimer
La grandeur de leurs sentiments
Moi je n'ai aucune facilité
C'est une question de tempérament

Je ne peux pas dire l'effet que tu me fais
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
Ça commence là, ça passe par là
Ça continue, et ça s'en va...
Je me demande où, ça je ne sais pas
Mais ça revient, et ça remet ça
Il n'y a qu'un remède pour calmer ça
C'est quand tu me prends dans tes bras

T'as dans ta main ma ligne de chance
Et dans tes yeux, mes jours heureux
On peut bien dire que l'existence
A des moments si merveilleux
Que je me demande si le paradis
Quoi qu'on en dise est mieux qu'ici
Si je pouvais dire l'effet que tu me fais
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet

Si tu veux savoir mon impression
Notre amour c'est comme un peu de blanc
C'est beau le blanc, mais c'est salissant
Aussi j'y fais très attention

Je ne peux pas dire l'effet que tu me fais
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
Ça commence là, ça passe par là
Ça continue, et ça s'en va...
Je me demande où, ça je ne sais pas
Mais ça revient, et ça remet ça
Il n'y a qu'un remède pour calmer ça
C'est quand tu me prends dans tes bras

Crois-tu vraiment qu'on a de la chance
De nous aimer et d'être heureux
Y a tant de gens dans l'existence
Qui voudraient bien être amoureux
T'as des façons de me regarder
Vraiment t'as pas besoin de parler
Et si je te fais l'effet que tu me fais
Ben vrai, on se fait un drôle d'effet...

Есть люди, которые умеют выражать
Величину своих чувств,
У меня же нет совершенно способности,
Это вопрос темперамента

Я не могу сказать об эффекте, который ты на меня производишь
Но правда ты на меня производишь странный эффект
Это начинается здесь, проходит там
Это продолжается и исчезает....
Я себя спрашиваю где, этого я не знаю
Но оно возвращается и возобновляется
Есть лишь одно средство, чтобы успокоить это
Это, когда ты меня заключаешь в свои объятия

У тебя на руке моя линия удачи
И в твоих глазах- мои счастливые дни
Можно сказать, что в жизни
Есть такие чудесные моменты
Я спрашиваю себя, лучше ли в раю
Что бы ни говорили, чем здесь
Если бы я могла сказать об эффекте, который ты на меня производишь
Но правда ты на меня производишь странный эффект


Если ты хочешь узнать мое впечатление,
Наша любовь немного бела,
Красив белый цвет, но он пачкается.
Я тоже очень на это обращаю внимание

Я не могу сказать об эффекте, который ты на меня производишь
Но правда ты на меня производишь странный эффект
Это начинается здесь, проходит там
Это продолжается и исчезает....
Я себя спрашиваю где, этого я не знаю
Но оно возвращается и возобновляется
Есть лишь одно средство, чтобы успокоить это
Это, когда ты меня заключаешь в свои объятия

Веришь ли ты, что у нас есть шанс,
Любить друг друга и быть счастливыми
Есть столько людей в жизни,
Которые бы хотели быть влюбленными,
У тебя есть манера на меня смотреть,
По правде, тебе не нужно говорить
И если я произведу на тебя эффект, который ты на меня производишь,
И правда мы производим друг на друга странный эффект...

Автор перевода — belka
Страница автора
Paroles: Edith Piaf, musique: Marc Heyral, enr. 14 décembre 1953

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни