lyrsense.com

Перевод песни L'homme au piano (Edith Piaf)

L'homme au piano Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

L'homme au piano

Человек у пианино

Demandez à l'homme au piano,
Au piano, au piano,
De frapper à coups de marteau,
Coups de marteau, coups de marteau.
Qu'il frappe à tire larigot,
Larigot, juste ou faux.
J'sais qu'ses doigts ne sont pas en bois,
Mais, quand il les cassera,
On les fera remplacer...
Le principal, c'est qu'il joue
Comme une machine à sous,
Jusqu'au bout, sans arrêt...

P't'être que ton cœur entendra
Un peu de tout ce fracas
Et qu'alors tu comprendras
Que le piano joue pour toi.
Je dois chasser comme je peux
Le fantôme silencieux.
Si le bonhomme fait du bruit,
C'est que moi je lui crie
De frapper comme un sourd.
Ça ne sonnera jamais plus faux
Que la chanson des mots
Qui parlaient de notre amour...

Demandez à l'homme au piano,
Au piano, au piano,
De frapper à coups de marteau,
Coups de marteau, coups de marteau
Pour casser dans mon cerveau
Mon amour en morceaux.
Même s'il ne lui reste plus qu'un doigt,
Qu'il tape avec les bras,
Après tout, moi j' m'en fous :
Le principal, c'est qu'il joue,
Comme une machine à sous,
Jusqu'au bout, jusqu'au bout...

Demandez à l'homme au piano
Au piano, au piano...
...au piano...

Попросите пианиста,
Пианиста, пианиста
Бить по клавишам как можно сильнее (молотком)
Сильнее, сильнее
Пусть играет изо всех сил
Изо всех сил, фальшиво или нет
Знаю, что у него не деревянные пальцы,
Но когда они сломаются,
Он их заменит...
Главное, чтобы он играл
Как автомат,
До конца, без остановки...

Может быть, твоё сердце услышит,
Немного из этого всего грохота,
И что ты вдруг поймёшь,
Что пианино играет для тебя,
Я должна гнаться, как могу,
За молчаливым призраком
Если человечек шумит,
Я ему кричу,
Стучать как глухому.
Это не зазвучит никогда больше фальшиво,
Как песня слов,
Которая говорила о нашей любви.

Попросите пианиста,
Пианиста, пианиста
Бить по клавишам как можно сильнее (молотком)
Сильнее, сильнее
Чтобы разбить в моей голове (черепе)
Мою любовь на кусочки,
Даже, если у него останется всего один палец,
Пусть он играет руками,
После всего, мне плевать:
Главное, чтобы он играл
Как автомат,
До конца, без остановки...

Попросите пианиста,
Пианиста, пианиста...
...Пианиста...

Автор перевода — belka
Страница автора
Paroles: J. C. Darnal, musique: H. Henning et Terington, enr. 8 décembre 1954

larigot
уст дудка, свирель

à tire larigot - Изо всех сил

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни