lyrsense.com

Перевод песни Mea culpa (Edith Piaf)

Mea culpa Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Mea culpa

Моя вина

J'ai péché par orgueil
De t'avoir tout à moi
Dans un simple clin d'oeil
Mea culpa!

J'ai péché par envie
De me donner à toi
En te donnant ma vie
Mea culpa!

Et puis par gourmandise
Illuminée par l'éclat de tes yeux
J'ai vu ta bouche et je me sentais grise
Car je buvais du feu

J'ai péché par paresse
Quand j'ai connu tes bras
Berceau de mes caresses
Mea culpa!

Que ceux qui n'ont jamais péché
Me jettent la première pierre
Que ceux qui n'ont jamais aimé
Me refusent une prière

J'ai péché par colère
Contre toi, contre moi
Contre toute la terre
Mea culpa!

J'ai péché par luxure
Chaque soir dans tes bras
Mais mon âme était pure
Mea culpa!

Et puis par avarice
Je t'ai caché dans le fond de mon coeur
Pour mieux t'y adorer avec délice
A l'abri des voleurs

Ainsi donc, tu le vois
J'ai péché les sept fois
Rien qu'à cause de toi
Mea culpa!

Mais un jour
Si tu me le demandais, oh mon amour,
Je recommencerais
Mea culpa! Mea culpa!

Я согрешила гордостью
Чтобы тобой обладать всецело
Просто намекнув,
Моя вина

Я согрешила желанием,
Отдавая тебе себя,
Отдавая тебе свою жизнь,
Моя вина

А потом чревоугодием,
Освященная блеском твоих глаз
Я видела твои губы и чувствовала себя опьяненной,
Потому что я пила огонь

Я согрешила ленью,
Когда я познала твои объятия
Колыбель моих ласк,
Моя вина

Пусть те, кто никогда не грешил,
Первыми бросят в меня камень,
Пусть те, кто никогда не любил,
Откажут мне в просьбе, молитве

Я согрешила гневом,
Против тебя, против себя
Против всей земли
Моя вина

Я грешила сластолюбием,
Каждый вечер в твоих объятиях,
Но моя душа была чиста
Моя вина

А затем алчностью,
Я тебе спрятала в глубине моего сердца
Чтобы сильнее тебя обожать с наслаждением
В укрытии от воров

Стало быть, ты видишь,
Я согрешила семь раз
Только из-за тебя
Моя вина

Но однажды,
Если бы ты меня об этом попросил, о, любовь моя
Я бы начала сначала
Моя вина, моя вина!

Автор перевода — belka
Страница автора
Paroles: Michel Rivgauche, musique: Hubert Giraud, enr. 29 octobre 1954


Mea culpa (лат. Моя вина)

В Римско-католической церкви, "Mea culpa" - "Я согрешил".


Mea culpa (лат. моя вина) — выражение происходит от первой фразы покаянной молитвы Confiteor, которая читается в Римско-католической церкви в начале мессы:

Confiteor [...] quia peccavi nimis cogitatione, verbo et opere: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.
(Исповедую … что я много согрешил мыслью, словом и делом: моя вина, моя вина, моя великая вина).
Верующие в ходе этой молитвы, как правило, ударяют себя три раза в грудь.

В обиходном контексте выражение mea culpa иногда используется в культуре некоторых западноевропейских стран в ироническом смысле.

12 марта 2000 года в юбилейный год, устраиваемый католической церковью каждые 25 лет, Папа Римский Иоанн Павел II впервые в истории произнёс пространную mea culpa от имени католической церкви. Он просил прощения и признал вину членов церкви за восемь грехов: преследование евреев, раскол церкви и религиозные войны, крестовые походы и оправдывающие войну теологические догматы, презрение к меньшинствам и бедным, оправдание рабства.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни