lyrsense.com

Перевод песни Pleure pas (Edith Piaf)

Pleure pas Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Pleure pas

Не плачь

Pleure pas.
Tu as les yeux trop beaux pour ça.
Pleure pas,
Ou bien moi, je pleure avec toi.
Pleure pas.
Mon pauvre grande, je peux pas voir ça!
Tais-toi.
Tu as le coeur qui m'éclate dans les bras.
Mon amour! Mon amour!
Parle-moi!
Raconte- moi!
Et d'abord, à mon tour,
Tu vas voir, je pleure mieux que toi!
Pleure pas.
T'as les yeux trop beaux pour ça.
Pleure pas.
Quand tu pleures, je suis sur ma croix.
Tu vois,
Tu me fais mal, et t'as pas le droit.
Pleure pas! Pleure pas!...

Mon grand bonhomme, mais qu'est-ce qui se passe?
Tu n'as pas le coeur à la même place...
Je le vois bien...
Et si tu pleures, qu'est-ce que je vais faire?
Tu as du chagrin.
Mon Dieu! Misère!
Et je n'y peux rien
Pleure pas.
Tu as les yeux trop beaux pour ça.
Pleure pas.
Souris moi au moins une fois... une fois...
Et après t'as tous les droits.
Voilà!...
Tu as dit ce qu'il ne fallait pas...
Mon amour! Mon amour!
C'est donc ça...
Tu ne m'aimes plus.
On n'avait qu'un amour
Et ton coeur l'a perdu.
Pleure pas.
On change tout.
Ça vient, ça va...
Pleure pas.
Tu verras, tout s'arrangera.
Pourquoi?
Mais pourquoi? Puisque tu vois...
Je pleure pas, moi!
Je pleure pas...

Не плачь,
У тебя слишком для этого красивые глаза,
Или лучше я поплачу с тобой,
Не плачь,
Мой бедненький милый человечек, я не могу этого видеть!
Перестань!
У тебя сердце, раскалывающееся в моих руках,
Любовь моя! Любовь моя!
Поговори со мной!
Расскажи мне!

И сначала, с свою очередь,
Ты увидишь, я плачу сильнее тебя!
Не плачь,
У тебя слишком для этого красивые глаза,
Не плачь,
Когда ты плачешь, мне так больно,
Видишь, ты мне делаешь плохо, и у тебя нет права.
Не плачь! Не плачь!

Мой милый славный человечек, но что же происходит?
Твоё сердце не успокоится...
Я это хорошо вижу...
И если ты плачешь, что же мне делать?
Ты печалишься,
Господи! Сжалься!
И я в этом случае ничего не могу.
Не плачь.
У тебя слишком для этого красивые глаза,
Не плачь,
Улыбнись мне всего один раз...Один раз...
И потом у тебя на всё будет право.
Вот!...
Ты сказал, то, что не нужно было...
Моя любовь! Моя любовь!
Это уже то...
Ты меня не любишь больше.
Была лишь одна любовь,
И твоё сердце её потеряло.
Не плачь,
Всё изменится
Всё придёт, всё нормально
Не плачь,
Ты увидишь, всё уладится.
Почему?
Но почему? Потому что ты видишь...
Я же не плачу! Не плачу...

Автор перевода — belka
Страница автора
Paroles: Henri Contet, musique: A. Barelli, enr. 21 juillet 1949
Обложка нот: «Pleure pas»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни