lyrsense.com

Перевод песни Pour moi toute seule (Edith Piaf)

Pour moi toute seule Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Pour moi toute seule

Для меня совсем одной

Des murs fanés,
Des jours sans joie,
Rideau passé,
Un lit trop froid,
Un cœur par ci,
Un cœur par là
Et des soucis,
Des embarras...
Heureusement l'on dort...

Pour moi tout' seule,
La nuit vient de tomber.
Pour moi tout' seule,
Le rêve a commencé.
Il finira demain matin,
Je le sais bien,
Mais je suis bien,
Bien, bien, bien...
...Je me parle tout bas.
...Ne me dérangez pas !

Huit heures, un tiret,
Un sale boulot,
Les traits tirés,
Un sale bistrot,
Un sale hiver,
Un sale métro,
Un fait divers
Dans les journaux...
Heureusement l'on dort...

Pour moi tout' seule,
La nuit vient de tomber.
Pour moi tout' seule,
Le rêve a commencé.
Il finira demain matin,
Je le sais bien,
Mais je suis bien,
Bien, bien, bien...
...Je me parle tout bas.
...Ne me dérangez pas !

De la chaleur
Dans mon hiver,
Un nom qui chante
Dans ma maison,
Un cœur par ici,
Un cœur par là,
Plus de soucis,
Plus d'embarras...

...Pour moi tout' seule,
L'amour vient d'arriver.
Pour moi tout' seule,
Le rêve a commencé.
Qu'arrivera-t-il demain matin ?
Je n'en sais rien
Mais je suis bien,
Bien, bien, bien...
...Et je l'aime tout bas.
...Ne nous dérangez pas !

Поблекшие стены,
Дни без радости,
Опущенная штора,
Такая холодная постель,
Сердце здесь,
Сердце там,
И заботы,
Трудности...
К счастью, мы спим...

Для меня совсем одной,
Ночь только что наступила.
Для меня совсем одной
Сон начался.
Он закончится завтра утром,
Я это точно знаю,
Но мне хорошо,
Хорошо, хорошо, хорошо...
... Я говорю себе тихо:
... "Не беспокойте меня!"

Восемь часов, подъем,
Грязная работа,
Осунувшиеся черты,
Грязное бистро,
Грязная зима,
Грязное метро,
Происшествия
В газетах...
К счастью, мы спим...

Для меня совсем одной,
Ночь только что наступила.
Для меня совсем одной,
Сон начался.
Он закончится завтра утром,
Я это точно знаю,
Но мне хорошо,
Хорошо, хорошо, хорошо...
... Я говорю себе тихо:
... "Не беспокойте меня!"

Добавить жары
В мою зиму,
Имя, которое поет
В моем доме,
Сердце здесь,
Сердце там,
Больше нет забот,
Больше нет трудностей...

... Для меня совсем одной,
Любовь пришла только что.
Для меня совсем одной
Сон начался.
Что случится завтра утром?
Я об этом ничего не знаю,
Но мне хорошо,
Хорошо, хорошо, хорошо...
... И я его тихо люблю
... Не беспокойте нас!

Автор перевода — belka
Страница автора
Paroles: F. Monod. Musique: G. Lafarge, M. Philippe Gérard 1949


Слова: Ф. Моно, Музыка: Г. Лафарж, М. Филипп Жерар, 9 февраля 1949

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни