lyrsense.com

Перевод песни Qu'il était triste cet Anglais (Edith Piaf)

Qu'il était triste cet Anglais Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Qu'il était triste cet Anglais

Как же был грустен этот англичанин

C'était le décor attendu
D'un bar de la Tamise
Avec son ennui répandu
Comme une fumée grise
Son frisson de journaux froissés
Son tintement de verres
Et les murmures étouffés
De ses clients sévères

Qu'il était triste cet Anglais
Dont la main du temps n'avait fait
Qu'estomper doucement les traits
De son visage
Tout seul, immobile et muet
Debout près du bar, il buvait
On aurait dit qu'il revenait
D'un long voyage

Quand il eût trop bu tout à coup
De ses yeux deux larmes glissèrent
Quelqu'un a dit: "Voilà qu'il est soûl!"
Et puis des secondes passèrent...

Pourtant moi qui le regardais
Ça me serrait, ça me serrait
Je mêlais à ses pleurs secrets
La terre entière
Car je n'avais pas bien compris
Ce qu'il disait rien que pour lui:
"My beloved stayed in Paris..."

Peut-être avait-il épuisé
Toutes les aventures?
Ou traînait-il un coeur usé
Par une vie trop dure?
Avait-il le spleen du marin
Pour les terres promises?
Ou faisait-il un grand chagrin
D'une simple bêtise?

Qu'il était triste cet Anglais
Que chaque soir je retrouvais
Portant le poids de son secret
Impénétrable
Tout seul, immobile et muet
Debout près du bar, il buvait
Le même jeu recommençait
A chaque table

Certains le guettaient en dessous
Et les larmes les faisaient rire
J'entendais: "Voilà qu'il es soûl!"
C'est tout ce qu'ils trouvaient à dire

Mais quand je m'approche de lui
Il me confia d'un air surpris:
"My beloved stayed in Paris...
Stayed in Paris..."
S'il vous plaît, barman, qu'est-ce qu'il a
Et le barman me répondit:
"Sa bien-aimée est à Paris...
Morte, peut-être..."

Интерьер был предсказуем
В баре на Темзе
Скука витала по бару,
Как серый дым
С его шуршанием помятых газет,
С его звучанием бокалов,
С его приглушенным шепотом,
Строгих клиентов

Как же был грустен этот англичанин,
И время ничего не сделало кроме того, как
Померкнуть его черты лица,
Совсем один, неподвижный и безмолвный
Стоял рядом с баром, он пил
Можно было бы сказать, что он приехал из
Длительного путешествия.

Когда он неожиданно много выпил,
Из глаз покатились слезы,
Кто-то сказал: "Как же он пьян!"
А затем прошли секунды

Однако же, это я на него смотрела,
Это на меня давило, это на меня давило,
Я связывала с его тайными слезами
Всю землю,
Так как я не совсем поняла,
Что он говорил сам себе:
"Моя любимая осталась в Париже" (строка на английском)

Может быть, он устал от всех приключений?
Или он тащил своё изношенное сердце
Слишком сложной жизнью?
Был ли у него сплин моряка
По Обетованным Землям?
Или у него была сильная печаль
Из-за простой глупости?

Как же был грустен этот англичанин,
Которого каждый вечер я встречала,
Неся на себе тяжесть его секрета
Непостижимого
Совсем один, неподвижный и безмолвный
Стоял рядом с баром, он пил,
Та же самая игра начиналась
За каждым столиком.

Некоторые поглядывали на него искоса,
И его слезы их смешили
Я слышала: "Как же он пьян!"
Вот то, о чём они говорили.

Но когда я приблизилась к нему,
Он мне доверил с изумлённым видом:
"Моя любимая осталась в Париже...
Осталась в Париже... "
Пожалуйста, бармен, что с ним
И бармен мне ответил:
"Его любимая в Париже...
Мертвая, возможно..."

Автор перевода — belka
Страница автора
1961 год

estomper
1) жив. растушёвывать
2) заволакивать (дымкой)
3) перен. затушёвывать, смягчать

impénétrable — зд. непостижимый
regarder en dessous — смотреть исподлобья

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни