Rien de rien
Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...
Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...
Du matin à l'heure où je me couche,
Tout ici est calme et banal.
J'aimerais qu' 'y s'passe quequ' chose de louche,
De la prime ou du pas normal.
Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...
Voici un couple qui murmure
Et dans une chambre veut se glisser...
Je devine une tendre aventure...
Mais ils vont chacun d'leur côté!
Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...
Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien!...
Il ne se passe jamais rien!...
Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...
Deux hommes parlent à voix basse,
Discutant pleins d'animation.
Pour écouter, je change de place,
Mais hélas, je n'entends que "oui, non".
Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Je me demande pourquoi!
Rien! Rien! Rien!
Il ne se passe jamais rien!...
Ce qu'y s'passe pas,
j'aimerais qu'ça s'passe,
Que ça s'passe ne
serait-ce que pour moi,
Comme ça je verrais ce qu'y s'passe
Et je pourrais dire qu'ça s'passe pas!
Rien de rien...
Il ne se passe jamais rien pour moi.
Et je me demande pourquoi!
Rien ...
Il ne se passe jamais rien!
Ничего...
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя – почему?
Ничего! Ничего! Ничего!
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя – почему?
Ничего! Ничего! Ничего!
Ничего никогда не происходит со мной.
С утра до времени, когда я ложусь спать,
Всё здесь тихо и банально,
Мне хотелось бы, чтобы произошло нечто подозрительное,
Невероятное или ненормальное.
Ничего...
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя – почему?
Ничего! Ничего! Ничего!
Ничего никогда не происходит со мной!
Вот парочка шепчется,
В комнату хочет проскользнуть,
Я догадываюсь о любовном приключении...
Но они расходятся каждый по своим углам!...
Ничего...
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя – почему?
Ничего! Ничего! Ничего!
Ничего никогда не происходит!
Ничего...
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя – почему?
Ничего! Ничего! Ничего!
Ничего никогда не происходит со мной!
Двое мужчин говорят тихим голосом,
Рассуждают воодушевлённо,
Чтобы подслушать, я меняю место,
Но, увы, слышу только "да, нет".
Ничего...
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя – почему?
Ничего! Ничего! Ничего!
Ничего никогда не происходит!
То, что не случается, я хотела бы, чтобы это случилось,
Чтобы то, что произошло, было бы только для меня
Таким образом я бы увидела, то, что случается,
И я смогла бы сказать, что это не случается!
Ничего...
Ничего никогда не происходит со мной,
И я спрашиваю себя – почему?
Ничего!
Ничего никогда не происходит.
Понравился перевод?
Перевод песни Rien de rien — Edith Piaf
Рейтинг: 5 / 5
15 мнений