Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sœur Anne (Edith Piaf)

Sœur Anne

Сестра Анна


Sœur Anne, ne vois-tu rien venir ?

Je vois des soldats couverts d'armes,
Tout prêts à mourir et à tuer.
Partout, je ne vois que des larmes.
Le monde semble s'y habituer.
Je vois, plus violente que la peste,
La haine couvrir l'horizon.
Les hommes se déchirent, se détestent.
Frontières, mitrailleuses, prisons,
L'amour, qui n'a plus rien à faire,
Vient de nous quitter à son tour.
Sur terre, il était solitaire.
L'amour a besoin de l'amour.

Sœur Anne, ne vois-tu rien venir ?

Je vois des enfants sans leurs mères.
Je vois des parents sans enfants
Et des paysans sans leurs terres.
Je vois des terres sans paysans.
Je vois de grandes maisons vides
Et de grands vides dans les maisons,
Des gens au visage livide
Qui marchent sans chanter de chansons,
Des hommes qui essaient de sourire,
Des femmes au regard si peureux,
Des vieux qui ne savent plus rire,
Des jeunes qui sont déjà vieux.

Sœur Anne, ne vois-tu rien là-haut?

Je vois une grande lumière
Qui semble venir de très loin.
Je vois un enfant et sa mère.
Mon Dieu, qu'ils sont loin, qu'ils sont loin...
Voici qu'ils s'approchent de la terre.
L'enfant a grandi, je le vois.
Il vient partager nos misères.
Déjà, il apporte sa croix.
Bientôt, sa divine colère,
Chassera les démons pour toujours.
Bientôt reviendront sur la terre
La vie, la pitié et l'amour.

Sœur Anne, quand va-t-il revenir ?...

Сестра Анна, не видишь ли ты ничего вдали?

Я вижу солдат, увешанных оружием,
Готовых умирать и убивать.
Всюду я вижу только слезы,
Мир, кажется, к этому привыкает.
Я вижу более жестокую, чем чума,
Ненависть, покрывающую горизонт,
Люди терзают, ненавидят друг друга.
Границы, пулеметы, тюрьмы,
Любовь, которой нечего больше делать,
Только что нас оставила в свою очередь,
На земле она была одинока,
Любовь нуждается в любви.

Сестра Анна, не видишь ли ты ничего вдали?

Я вижу детей без матерей,
Я вижу родителей без детей,
И крестьян без земель,
Я вижу земли без крестьян.
Я вижу большие пустые дома
И большие пустоты, дыры в домах,
Людей с мертвенно-бледным лицом,
Которые идут, не напевая песен,
Мужчин, которые пытаются улыбаться,
Женщин с таким боязливым взглядом,
Стариков, которые не могут больше смеяться,
Молодых, которые уже стали старыми.

Сестра Анна, не видишь ли ты ничего в высоте?

Я вижу яркий свет,
Который, кажется, идущим издалека.
Я вижу ребенка и его мать,
Господи, как же они далеко, как же они далеко...
Вот они приближаются к земле,
Ребенок вырос, я его вижу.
Он идёт разделить наши горести,
Уже он несёт свой крест.
Скоро его божественный гнев,
Разгонит демонов навсегда.
Скоро возвратится на землю
Жизнь, сострадание и любовь.

Сестра Анна, когда же он вернётся?...

Автор перевода — belka
Страница автора

Слова и музыка — Мишель Эмер, 1953

Иисус и Богородица
Иисус уже несёт свой крест

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sœur Anne — Edith Piaf Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности