home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Tu n'as pas besoin de mes rêves (Edith Piaf)

- +

Tu n'as pas besoin de mes rêves

Тебе не нужны мои мечты

Ma tête, c'est une boîte à rêver
En plein milieu, y a une échelle
C'est là que je faisais monter
Tous les hommes qui me plaisaient
Sans se méfier, ils montaient très haut
Évidemment, j'tenais l'échelle
Aussitôt que je la lâchais
Alors ils retombaient de haut
Tout était à recommencer
Oui, mais les choses ont bien changé

Car toi, tu n'as pas besoin de mes rêves
Pour te faire aimer
Tu ris stôt que le soleil se lève
Et je ne t'ai jamais vu pleurer
Pour un rien, tu chantes à tue-tête

Tu chantes faux, évidemment
Mais tu le fais si gentiment
Que mon coeur en reste tout bête
Car toi, tu n'as pas besoin de mes rêves
Pour te faire aimer
Tu ris sitôt que le soleil se lève
Et tu ne m'as jamais fait pleurer

Oh! Oui, les choses ont bien changé
J'ai dû grimper sur mon échelle
Mais j'étais la seule à monter
Car lui, d'en bas, me regardait
Maintenant que je suis tout en haut:
«Chérie, surtout, ne lâche pas l'échelle»
C'est moi qui tomberait de haut
Et je ne sais pas ce que je deviendrais
Tu marches sur mes ambitions
Au diable mon imagination

Car toi, tu n'as pas besoin de mes rêves
Pour te faire aimer
Tu ris sitôt que le soleil se lève
Et je n'tai jamais vu pleurer
Si par hasard je fais la tête
C'est fou c'que ça peut t'amuser
Tellement que j'en suis désarmée
Et mon coeur en reste tout bête
Car toi, tu n'as pas besoin de mes rêves
Pour te faire aimer
Tu ris, puis contre toi, tu me soulèves
Et je perds toute ma dignité

Моя голова - это шкатулка с мечтами,
В самой середине её есть лесенка,
По которой я поднимала
Всех мужчин, которые мне нравились.
Не питая недоверия они поднимались очень высоко,
Очевидно, я держала лестницу,
Как только я её отпускала,
Тогда они падали с верха,
Все должно было начинаться снова,
Да, но вещи сильно изменились.

Но тебе не нужны мои мечты,
Чтобы тебя заставить любить
Ты смеешься, как только солнце встает,
А я никогда не видела тебя плачущим
Из-за пустяка ты поёшь во всё горло изо всей силы.

Ты поешь фальшиво, это очевидно,
Но ты это делаешь так мило,
Что мое сердце остаётся рассеянным,
Потому что тебе не нужны мои мечты,
Чтобы тебя заставить любить,
Ты начинаешь смеяться, как только солнце встает,
И ты меня не заставлял никогда плакать

О, да, вещи сильно изменились,
Я должна была подняться по моей лестнице,
Но я была одна, когда поднималась,
Потому что он снизу на меня смотрел.
Сейчас, когда я совсем наверху:
«Любимая, самое главное, не отпускай лестницу»
Именно я упала бы с верху,
И я не знаю, что бы со мной стало,
Ты идешь по моим амбициям,
К чёрту моё воображение

Но тебе не нужны мои мечты,
Чтобы тебя заставить любить
Ты смеешься, как только солнце встает,
А я никогда не видела тебя плачущим
Если ненароком я дуюсь,
Безумно то, что это может тебя развлечь,
Так, что я от этого разоружена вовсе,
И мое сердце рассеянно,
Потому что тебе не нужны мои мечты,
Чтобы тебя заставить любить,
Ты смеешься, потом против себя, ты меня поднимаешь,
И я теряю все чувство собственного достоинства.

se méfier — не доверять, относиться недоверчиво, подозрительно, питать недоверие, остерегаться
lâcher — отпускать, ослаблять
из-за пустяков — pour un rien
à tue-tête — изо всей силы
faire la tête — дуться

Les paroles sont de Piaf, et la musique de Marguerite Monnot
(E. Piaf — M. Monnot) 1949

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Tu n'as pas besoin de mes rêves: 7.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Tu n'as pas besoin de mes rêves»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Вам могут понравиться

Звездные новости

Купить на ozon Edith Piaf. Merveilleuse Edith Piaf
Купить 672 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Les Plus Belles Chansons D'Amour
Купить 694 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Pour L'eternite (4 CD)
Купить 1520 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Une Voix Inoubliable (3 CD)
Купить 1490 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Adieu Mon Coeur (10 CD)
Купить 980 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Chante L'amour
Купить 690 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. All The Best (2 CD)
Купить 578 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. 65 Titres Originaux (3 CD)
Купить 551 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf (2 CD)
Купить 751 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Hymne A L'amour
Купить 589 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Super Now
Купить 1440 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Best Of (3 CD)
Купить 1436 pуб.
Купить на ozon Chanson. Edith Piaf: 1935 - 1954 (2 CD)
Купить 1360 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (3 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose (2 CD)
Купить 448 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Hymn To Love
Купить 288 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Best Of Edith Piaf (5 CD)
Купить 2087 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Edith Piaf (4 CD)
Купить 1216 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Inoubliable Edith Piaf (2 CD)
Купить 1061 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. The Best Of Edith Piaf (3 CD)
Купить 821 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Mome Piaf. L'Integrale 1936-1957 (8 CD)
Купить 1302 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. L' Integrale 1946-1963 (10 CD) (BOX SET)
Купить 7322 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. 100 Chansons (5 CD)
Купить 3497 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Non Je Ne Regrette Rien (2 CD)
Купить 943 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. 48 Titres Originaux (2 CD)
Купить 694 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. Milord
Купить 356 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. La Vie En Rose
Купить 356 pуб.
Купить на ozon Edith Piaf. L'hymne A L'amour
Купить 288 pуб.
(19 песен)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

26 мая 2012 Финал Евровидение 2012! Не пропустите!