Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Bel amour (Émilie Simon)

Bel amour

Прекрасная любовь


Si je pouvais bâtir
Un soleil, un empire pour toi
Sans hésiter cent milles fois
Je le ferais

Si je pouvais tout changer
Et si je pouvais braver
La mort, j'irais te chercher
Plus jamais je ne te quitterais

Si les lumières du matin pouvaient ramener
Tes mains, ton corps et ta chaleur
Mon amour
Non, je n'aurais plus peur

Quand je ferme les paupières
J'entends ta voix et j'espère
Pouvoir enfin, retrouver
Mon bel amour pour l'éternité

Если бы я могла воздвигнуть
Солнце, империю для тебя,
Не колеблясь, сотни тысяч раз
Я бы сделала это.

Если бы я могла все изменить,
Если бы я могла бросить вызов смерти,
Я бы отправилась на твои поиски,
Больше никогда я бы тебя не оставила.

Если бы утренние лучи могли вернуть
Твои руки, твое тело и твое тепло,
Любовь моя,
Нет, мне бы больше не было страшно.

Когда я опускаю веки,
Я слышу твой голос, и я надеюсь,
Что смогу, наконец, вновь обрести
Свою прекрасную любовь, навеки...

Автор перевода — LaRousse
Страница автора

Саундтрек к фильму «Нежность» (La délicatesse, 2011)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bel amour — Émilie Simon Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández