Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Pays sauvage (Emily Loizeau)

Pays sauvage

Дикая страна


Te souviens-tu du pays des oiseaux?
Tu sais celui où il fait toujours beau.
On dit qu'il n'existe plus,
On dit qu'il a disparu.

Et dans mes songes, je gravis des montagnes
A l'horizon, les rivières s'éloignent.
Ils ont tué les oiseaux,
Plus rien ne bouge, il fait chaud.

Les orages ont balayé la plage,
Il ne reste plus qu'un pays sauvage, sauvage.

Les yeux perdus au fond des marécages,
J'ai retrouvé le reflet d'un visage.
Il avait quelque chose de toi
Mais il est mort, il est froid.

Du bout des doigts je caresse la vase,
Dieu qu'il était émouvant ce mirage.
J'ai entendu le cri du vent,
Et j'ai pleuré doucement.

Les orages ont balayé la plage,
Il ne reste plus qu'un pays sauvage, sauvage.

Tout s'écroule
Je suis la pierre qui roule
Et le château de sable
Qui périt sous la vague

Tout se casse
Dis-moi ce qu'il se passe
Je le trouvais si beau
Notre pays là-haut

Te souviens-tu du pays des oiseaux?
Tu sais celui où il fait toujours beau.
On dit qu'il n'existe plus,
On dit qu'il a disparu.

Je n'irai plus au bois quand je m'endors,
Il est fini le temps des rivières d'or.
Où tu disais "mon trésor",
Il faudra vivre sans toi.

Les orages ont balayé la plage,
Il ne reste plus qu'un pays sauvage, sauvage.

Les orages ont balayé la plage,
Il ne reste plus qu'un pays sauvage, sauvage.

Помнишь страну птиц?
Знаешь, ту, где всегда прекрасная погода...
Говорят, её больше нет,
Говорят, она исчезла.

И в своих снах я взбираюсь на горы,
Реки уходят за горизонт.
Они убили всех птиц.
Нигде ни движения, жарко.

Бури разрушили пляж,
Осталась лишь дикая, дикая страна.

Глаза заблудились на дне болота,
Я нашла отражение лица.
В нём было что-то от тебя...
Но оно мёртвое, холодное.

Кончиками пальцев я глажу вазу,
Боже, каким трогательным был этот мираж...
Я услышала крик ветра
И тихо заплакала.

Бури разрушили пляж,
Осталась лишь дикая, дикая страна.

Всё рушится.
Я — бродяга
И песочный замок,
Что гибнет под волной.

Всё разваливается.
Скажи мне, что случилось?
Мне так нравилась
Наша страна в небесах.

Помнишь страну птиц?
Знаешь, ту, где всегда прекрасная погода...
Говорят, её больше нет,
Говорят, она исчезла.

Я больше не буду гулять по лесам, когда сплю.
Прошло время золотых рек,
Когда ты говорил: «Сокровище моё»...
Придётся жить без тебя.

Бури разрушили пляж,
Осталась лишь дикая, дикая страна.

Бури разрушили пляж,
Осталась лишь дикая, дикая страна.

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pays sauvage — Emily Loizeau Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Pays sauvage

Pays sauvage

Emily Loizeau


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.