lyrsense.com

Перевод песни Voilà pourquoi (Emily Loizeau)

Voilà pourquoi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Voilà pourquoi

Вот почему

Une fée tombée dans l'eau,
À la nage revenait au rivage
Le sel de son chapeau
Doucement s'en alla vers le large
Voilà pourquoi la mer est salée mon bébé

Son chat qui passait par là,
Mit ses bottes et la prit dans ses bras
Le bain était si froid
Que l'animal en perdit sa voix
Voilà pourquoi les poissons-chats ne miaulent pas

C'est parce qu'il pleut que tu pleures
C'est quand tu souries qu'il fait beau
Les oiseaux n'ont jamais peur,
Et les avions la nuit protègent les fleurs

Un bœuf de mauvaise humeur
S'était brouillé avec son coiffeur
La fée, très affamée,
Vit son crâne et le prit pour un œuf
Voilà pourquoi si tu manges un œuf, tu manges un bœuf

Tout rouge, pris de panique,
Un lapin nain se trouvait trop grand
La fée, dans le lavomatic
Le mit a laver dans l'eau bouillante
Voilà pourquoi les lapins nains sont pas trop grands

C'est parce qu'il pleut que tu pleures
C'est quand tu souries qu'il fait beau
Les oiseaux n'ont jamais peur,
Et les avions la nuit protègent les fleurs

Le jour des élections
Un crapaud disait à sa guenon
« Ce lion a quelques vices
Mais il a le sens de la justice »
Voilà pourquoi un lion est roi des animaux.

Voila pourquoi chez nous c'est plutôt un blaireau
Et voila pourquoi les martins-pêcheurs s'appellent pas Robert

Фея упала в воду,
И, плывя, возвращалась к берегу.
Соль с её шляпы
Медленно уходила в море.
Вот почему море солёное, малютка.

Её кот, который проходил мимо,
Надел сапоги и взял её на руки.
Купание было таким холодным,
Что животное потеряло голос.
Вот почему рыбы-кошки не мяукают.

Ты плачешь, потому что идёт дождь,
Когда ты улыбаешься — погода прекрасна.
Птицы никогда ничего не боятся,
А самолёты по ночам охраняют цветы.

Бык, находясь в дурном настроении,
Поссорился со своим парикмахером.
Фея, очень голодная,
Увидела его голову и приняла её за яйцо.
Вот почему, если ты ешь яйцо, ты ешь быка.

Весь красный, в панике,
Карликовый кролик думал, что он слишком большой.
Фея из прачечной
Постирала его в кипятке.
Вот почему карликовые кролики карликовые.

Ты плачешь, потому что идёт дождь,
Когда ты улыбаешься — погода прекрасна.
Птицы никогда ничего не боятся,
А самолёты по ночам охраняют цветы.

В день выборов
Жаба сказала обезьянам:
«У этого Льва есть кое-какие недостатки,
Но он справедлив»
Вот почему Лев — царь зверей.

Вот почему у нас — скорее баран,
И вот почему зимородкам не дают имя Робер.

Автор перевода — Anagramme
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


L'autre bout du monde

L'autre bout du monde

Emily Loizeau


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни