lyrsense.com

Перевод песни Mon aveu (Emmanuel Moire)

Mon aveu Рейтинг: 5 / 5    6 мнений


Mon aveu

Моё признание

Je n'ai jamais su te le dire,
J'ai même pensé à te l'écrire,
Mais je reste silencieux,
À n'avertir que tes yeux

Je n'ai jamais su te le dire,
Où commencer, où en finir?
Je m'arrête au beau milieu,
Point final après le «Je»

Je n'ai jamais su te le dire,
Tu sais je descends d'un navire,
Où l'on apprend, c'est curieux,
à ne faire que des adieux

Je n'ai jamais su te le dire,
Quand c'est toi qui vient me l'offrir,
Je réponds, faute de mieux,
«Moi aussi tu sais bien que …»

Je te donne ce que j'ai de pire,
Ma parole qui ne veut rien dire,
Fais lui dire ce que tu veux,
Fais la passer aux aveux

Elle qui n'a jamais su le dire,
Elle se permet de me mentir,
Ma parole m'a juré que,
Certains mots sont dangereux,

Elle qui n'a jamais su le dire,
Elle qui ne sait que me trahir,
Ma parole fait ce qu'elle peut,
Pour se taire entre nous deux

Pour qu'un jour je puisse te le dire,
Je pourrais soudain me guérir,
Un moment simple et heureux,
Une main dans tes cheveux

Pour qu'enfin je puisse te le dire,
En trois mots sans me l'interdire,
Déposer là dans le creux
De ton oreille mon aveu

Я никогда не знал, как сказать тебе это,
Даже подумывал написать тебе,
Однако продолжаю хранить молчание,
Признаваясь лишь твоим глазам.

Я никогда не знал, как сказать тебе это —
С чего начать, и чем закончить?
Останавливаюсь на середине,
Ставлю точку после «я».

Я никогда не знал, как сказать тебе это.
Знаешь, я сошел с корабля,
На котором — это любопытно, —
Мы учимся только лишь прощаться.

Я никогда не знал, как сказать тебе это,
И, когда эти слова мне даришь ты,
Я отвечаю, в лучшем случае,
«Я тебя тоже, ты же знаешь...»

Я отдаю тебе худшее из того, что имею —
Слова, не значащие ничего.
Пусть они скажут то, что ты хочешь услышать,
Пусть они превратятся в признание.

Мои слова никогда не могли выразить это,
Они позволяли себе обманывать меня
И уверили меня в том,
Что некоторые из них опасны.

Мои слова никогда не могли выразить это,
Они только и умели, что предавать меня
И делали всё возможное,
Чтобы затихнуть между нами.

А нужно однажды суметь тебе это сказать,
Вдруг я возьму и внезапно исцелюсь,
В простой и счастливый миг,
Когда моя рука будет лежать на твоих волосах,

Чтобы однажды суметь тебе это сказать,
Три слова, не запрещая себе их,
Произнести тебе на ухо
Своё признание.

Автор перевода — bambina
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни