Laisse-moi seul
Laisse-moi seul avec moi-même
Avec mes rêves d'océans
Laisse-moi seul dans mes " je t'aime "
Laisse-moi seul pour très longtemps
Au nom des verres qu'on a vidés
Laisse-moi seul, y a rien à voir
Laisse-moi seul pour décider
Ce que je fais de mon histoire
Je connais tous les continents
Laisse-moi seul dans mes voyages
Fais comme l'amour: allez, va-t'en!
Laisse-moi seul dans mes naufrages
Allez, mon vieux, fais-moi plaisir
Laisse-moi seul sur mon navire
Je sens la tempête qui vient
La tempête qui vient
Laisse-moi seul sur ma galère
Tu sais très bien ce qui se passe
Fais pas semblant d'être mon frère
Rentre chez toi, chacun sa place
Moi, j'ai payé très cher la mienne
Laisse-moi seul en profiter
Laisse-moi seul avec ma peine
Fais comme l'amour passe à côté
Allez va-t'en l'hiver s'en vient
Et l'hiver c'est encore pour moi
Bien sûr je bois, mais tout va bien
Quand je bois, je la revois
Alors, tu veux, fais-moi plaisir
Laisse-moi seul sur mon navire
La tempête!...
Laisse-moi seul avec son rire
Et ses cheveux contre ma bouche
Laisse-moi seul pour la maudire
Maintenant que d'autres la touchent
Laisse-moi seul avec ceux-là
Qui prennent son cul mais pas son cœur
Quand elle dit oui parce qu'elle a froid
Allez va-t-en avant que je pleure
Je sens la tempête qui vient
La tempête qui vient
Je sens la tempête qui vient
La tempête qui vient
Laisse-moi seul avec moi-même
Fais comme l'amour: passe à côté
Оставь меня одного с самим собой
С моими мечтами об океанах
Оставь меня одного в моих "я люблю тебя"
Оставь меня одного надолго
Во имя всех бокалов, что мы опустошили
Оставь меня одного, не на что смотреть
Оставь меня одного, чтобы решить
Что мне делать с моей историей
Я знаю все континенты
Оставь меня одного в моих путешествиях
Сделай, как в любви: прийди, уйди!
Оставь меня одного в моих крушениях
Ну же, старик, доставь мне удовольствие
Оставь меня одного на моем корабле
Я чувствую приближающуюся бурю
Приближающуюся бурю
Оставь меня одного на моих галерах
Ты прекрасно знаешь, что происходит
Не притворяйся моим братом
Возвращайся домой, каждому свое место
Я, я дорого заплатил за свое
Дай мне одному им воспользоваться
Оставь меня одного с моей болью
Сделай, как в любви, пройди мимо
Ну же, уйди, зима приходит
И зима, она для меня
Конечно, я пью, но все хорошо
Когда я пью, я снова вижу ее
Итак, ты хочешь, доставь мне удовольствие
Оставь меня одного на моем корабле
Буря!
Оставь меня одного с ее смехом
И ее волосами на моих губах
Оставь меня одного, чтобы ее проклинать
Сейчас, когда другие к ней прикасаются
Оставь меня одного с этими
Которые берут ее зад, но не сердце
Когда она говорит да, потому что ей холодно
Уйди до того, как я заплачу
Я чувствую приближающуюся бурю
Приближающуюся бурю
Я чувствую приближающуюся бурю
Приближающуюся бурю
Оставь меня одного с самим собой
Сделай как в любви, пройди мимо
Понравился перевод?
Перевод песни Laisse-moi seul — Éric Lapointe
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений